Translation for "быть соединением" to english
Быть соединением
  • be a mix
  • be a compound
Translation examples
be a mix
16. Производные соединения
16. Mixed derivatives
Состав из пяти соединений явно присутствует с начала 1970х годов.
The penta-mix formulation is clearly present from the beginning of the 1970s.
TRANS/WP.15/AC.1/2001/42 (Соединенное Королевство)
TRANS/WP.15/AC.1/2001/42 Mixed packing
17. Положение групп чернокожего населения и этнических меньшинств в Соединенном Королевстве неоднозначно.
17. The picture for black and minority ethnic groups in the United Kingdom is a mixed one.
Примером в этом плане может служить смешанный опыт Соединенного Королевства (железные дороги) и Калифорнии (энергетический сектор).
The mixed experiences of the United Kingdom (railway) and California (energy) are cases in point.
Как мы отмечали на совещании, у Соединенного Королевства сложилось двойственное мнение относительно завершения этого проекта.
As we noted at the meeting, the United Kingdom has mixed feelings about the completion of this project.
Когда Соединенное Королевство присоединялось к ЕС, завод вел два смешанных цикла гражданского и военного назначения.
When the UK joined the EU, the plant was running mixed campaigns for civil and military purposes.
С 1989 года Соединенные Штаты подают двойственные сигналы по поводу Пуэрто-Рико.
Since 1989, the United States has been sending mixed messages about Puerto Rico.
По существу, половина пуэрто-риканского населения проживает в Соединенных Штатах и сильно перемешана с представителями других национальных групп.
In fact, half the Puerto Rican population lived in the United States and was widely mixed with other races.
В отношении некоторых ПБДД/ДФ и смешанных хлор-бром соединений была подтверждена их связующая способность с Аh-рецептором.
Binding to the Ah receptor has been confirmed for several PBDD/Fs and the mixed Cl-Br compounds.
Добро и зло, соединенные вместе.
Good and evil mixed together.
Людские грехи и добродетели. Их умножение и соединение в отдельных личностях создают то, что мы называем «историей».
Human virtues and vices, mixed and confused in individuals, created what we called 'History'.
генераторы и ряды рычагов, соединенные со странными машинами Угасших, что смотрелось противоестественно до неприличия.
Generators and banks of levers mixed with bizarre Fade-Science machines, all fused together in uneasy alliance.
Не было никакого объяснения относительно того, почему все изменилось, и странное соединение рвения и предчувствия потрескивало вокруг нас.
There'd been no explanation as to why thingshad changed, and a weird mix of eagerness and apprehension crackled around us.
Он вытянул их из отверстия и разрезал белую оплетку, после чего соединил вперемешку разные провода, прижав соединения плоскогубцами.
Then he clipped the wires and, mixing them up, spliced the wrong wires together using the pliers.
Это было соединение волшебства человека и фейри, причем лучшим из того, что Дойл видел за века, а это было высокой похвалой.
It was a mix of human and fey magic, as good as any he’d seen in years, which was high praise.
Вместо этого я с удивлением обнаружила толпу, смотрящую на меня с соединением страха и восхищения, так же, как наша приветствующая группа.
Instead, I was surprised to find the crowd looking at me with a mix of awe and admiration, just as our welcoming party had.
Что до меня, то либо пять — магическое число, либо соединение сил и талантов именно этих пяти стражей оказалось удачным.
For me, either five was the magic number or the mix of these five men\'s powers was what works.
Эклектичное соединение одежды — брюки комаррского стиля, барраярский жакет и эскобарская рубашка из синтетического шелка — не были рассчитаны на то, чтобы потрясти ее родных.
The eclectic mix of garb—Komarran-style pants, Barrayaran bolero, a syntha-silk shirt from Escobar—wasn't going to shock her family.
Атмосфера Йеллоустона — холодная смесь азота и метана, соотношение между которыми все время менялось, приправленная коктейлем сложных соединений водорода и углерода, — была смертельно ядовита.
Yellowstone's atmosphere — a cold, chaotic mix of nitrogen and methane, spiced with long-chain hydrocarbons — would have been instantly deadly.
be a compound
Этими металлами, входящими в состав многих промышленных материалов, являются: Y20 - бериллий; соединения бериллия, Y24 - мышьяк; соединения мышьяка, Y25 - селен; соединения селена, Y26 - кадмий; соединения кадмия, Y27 - сурьма; соединения сурьмы, Y28 - теллур; соединения теллура, Y29 - ртуть; соединения ртути, Y30 - таллий; соединения таллия, и Y31 - свинец; соединения свинца.
These metals, which are present in many industrial materials, are: Y20 beryllium; beryllium compounds, Y24 arsenic; arsenic compounds, Y25 selenium; selenium compounds, Y26 cadmium; cadmium compounds, Y27 antimony; antimony compounds, Y28 tellurium; tellurium compounds, Y29 mercury; mercury compounds; Y30 thallium; thallium compounds, and Y31 lead; lead compounds.
Соединения ртути, включая неорганические соединения ртути, соединения алкилртути, а также соединения алкилоксиалкильной и арилированной ртути (номера КАС)
Heptachlor Hexachlorobenzene Lindane Mercury compounds, including inorganic mercury compounds, alkyl mercury compounds and alkyloxyalkyl and aryl mercury compounds (CAS numbers)
МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ или МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОГО СОЕДИНЕНИЯ РАСТВОР или МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОГО СОЕДИНЕНИЯ ДИСПЕРСИЯ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.
ORGANOMETALLIC COMPOUND or ORGANOMETALLIC COMPOUND SOLUTION or ORGANOMETALLIC COMPOUND DISPERSION, WATER-REACTIVE, FLAMMABLE, N.O.S.
6. Роттердамская конвенция содержит положения, связанные с соединениями ртути, включая неорганические соединения ртути, соединения алкилртути, а также соединения алкилоксиалкильной и арилированной ртути.
The Rotterdam Convention contains provisions relating to mercury compounds, including inorganic mercury compounds, alkyl mercury compounds and alkyloxyalkyl and aryl mercury compounds.
2. В пункте с) слова "соединений азота и летучих органических соединений" заменены словами "соединений азота, летучих органических соединений и дисперсного вещества, включая черный углерод".
2. In paragraph (c), the words "nitrogen compounds and volatile organic compounds" are replaced by the words "nitrogen compounds, volatile organic compounds and particulate matter, including black carbon".
1. Во втором пункте преамбулы слова "летучими органическими соединениями и восстановленными соединениями азота" заменены словами "летучими органическими соединениями, восстановленными соединениями азота и дисперсным веществом".
1. In the second preambular paragraph, the words "volatile organic compounds and reduced nitrogen compounds" are replaced by the words "volatile organic compounds, reduced nitrogen compounds and particulate matter".
5. В Роттердамской конвенции содержатся положения, касающиеся соединений ртути, применяемых в качестве пестицидов, включая неорганические соединения ртути, соединения алкила ртути, а также соединения алкилоксиалкила и арила ртути.
The Rotterdam Convention contains provisions relating to mercury compounds used as pesticides, including inorganic mercury compounds, alkyl mercury compounds and alkyloxyalkyl and aryl mercury compounds.
Всего три процента растительности необходимо было вовлечь в образование соединений углерода, чтобы они создали самоподдерживающийся цикл. Систему. – Так как долго все-таки? – настаивали фримены.
If they could get three per cent of the green plant element on Arrakis involved in forming carbon compounds, they'd have their self-sustaining cycle. "But how long?" the Fremen demanded.
Океан наполнен жидким соединением...
The ocean is a liquefied compound of—
– Всем кораблям соединения: мы атакованы.
- To all ships of the compound: we are attacked.
– Соединению приготовиться к выполнению РПТ-маневра.
- The compound to prepare for the RPT - maneuver.
– Всем кораблям соединения: боевая тревога!
- To all ships of the compound: combat alert!
В ней буквально кишели молекулы органического хлора в различных соединениях.
It was stuffed with organic chlorine compounds.
Это было тем, что они сказали людям, соединение было на самом деле.
It was what they told humans the compound was, actually.
Какой процент этих соединений содержится в веществе?
How much of this unknown compound is there in Extee-Three?
Последний час он что-то бормотал о минеральных соединениях.
He’s been babbling about mineral compounds for the last hour.”
Это было собрание биологически активных соединений в их чистом виде.
This was a collection of biologically active compounds, pure and simple.
Мы обнаружили два соединения, нам неизвестные, как утверждает Нат.
We found two compounds Nate says are brand new.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test