Translation for "быть слишком тяжелым" to english
Быть слишком тяжелым
Translation examples
Факел лидера, наследуемый нами сегодня, не станет для нас слишком тяжелой ношей.
The leadership torch which we are inheriting today will not be too heavy to bear.
Упомянутое бремя доказывания является порой слишком тяжелым, и его следует переложить на подзащитного.
That burden of proof was often too heavy and should be transferred to the defendant.
Бронезащита космических ресурсов сделает их слишком тяжелыми и дорогостоящими для запуска.
Armouring space assets would make them too heavy and costly to launch.
Однако, если им предложат слишком тяжелую ношу, пострадают обе стороны.
However, if they were asked to bear too heavy a burden, both sides would suffer.
2) Считается, что условия, установленные в статье "Ограничение ответственности" (статья 9), являются слишком тяжелыми.
It is considered that the conditions stated in the "Limitation of Liabilities" (Article 9) are too heavy.
Региональная деятельность будет облегчать бремя, которое оказалось слишком тяжелым для Организации Объединенных Наций.
Regional action will alleviate the burden that has proved to be too heavy for the United Nations.
Кроме того, она подчеркнула, что для многих развивающихся стран такое финансовое бремя может оказаться слишком тяжелым.
Furthermore, she stressed that for many developing countries the financial onus might be too heavy.
Это бремя является слишком тяжелым с учетом нынешнего критического этапа демократических и экономических преобразований в Ираке.
The burden was too heavy for the present critical phase of Iraq's democratic and economic transition.
Бремя такой работы может усугубляться тем, что женщинам приходится носить слишком тяжелые емкости, или тем, что водяные колонки расположены в неудобных или удаленных местах.
Containers that are too heavy or pumps that are inconveniently located can increase the work burden.
Мины оставляют за собой постоянные поля смерти, которые становятся слишком тяжелым бременем для государств.
The mines leave permanent fields of death, which become a burden far too heavy for States to bear.
Мы не окажемся слишком тяжелыми?
Will we be too heavy together?
действительно, он был слишком тяжел, чтобы быть постоянным.
It was, indeed, too heavy to be permanent.
Глаза были как-то слишком голубые, а взгляд их как-то слишком тяжел и неподвижен.
The eyes were somehow too blue, and their look was somehow too heavy and immobile.
Мотыльки и бабочки их не интересовали, а когда хоббит рассказал им о ветерке, карлики разозлились еще больше, ведь они были слишком тяжелыми, чтобы карабкаться по деревьям.
They did not care tuppence about the butterflies, and were only made more angry when he told them of the beautiful breeze, which they were too heavy to climb up and feel.
Каково бы ни было обычное занятие людей, идущих на войну, в мирное время, такая продолжительная и разорительная служба легла бы на них слишком тяжелым бременем.
Whatever in time of peace might be the ordinary occupation of those who go to war, so very tedious and expensive a service would otherwise be far too heavy a burden upon them.
Малфой увидел его и протянул руку, но, схватив ее, Гарри сразу понял, что это бесполезно: Гойл был слишком тяжел, и мокрая от пота рука Малфоя мгновенно выскользнула из ладони Гарри.
Malfoy saw him coming and raised one arm, but even as Harry grasped it he knew at once that it was no good. Goyle was too heavy and Malfoy’s hand, covered in sweat, slid instantly out of Harry’s—
Для тебя он был слишком тяжел.
It was too heavy for you.
Я слишком тяжел для тебя.
I’m too heavy for you.
— Они слишком тяжелы для вас.
‘They’re too heavy for you.’
А потом стало слишком тяжело.
And then it started to be too heavy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test