Similar context phrases
Translation examples
Точно так, как нельзя скрыть ожирения, нельзя скрыть огромных затрат на эти заболевания для экономик и обществ.
Just as one cannot hide obesity, one cannot hide the huge costs of these diseases to economies and societies.
Сообщалось, что матери г-на Полеуса удалось скрыться.
Mr. Pauleus's mother reportedly went into hiding.
Никакие уловки не могут скрыть этот очевидный факт.
No amount of subterfuge can hide this stubborn fact.
Его тело солдаты забрали с собой, чтобы скрыть улики.
The body was taken by the soldiers in order to hide evidence.
И Рон отворачивался, даже не пытаясь скрыть разочарование.
And Ron would turn away, making no effort to hide his disappointment.
Но другие преподаватели не сумели так искусно скрыть свое изумление.
Other members of staff were not as adept at hiding their surprise.
Она отвернулась, чтобы скрыть смятение – как раз вовремя, чтобы увидеть момент заката.
She turned away to hide her confusion and was just in time to see the sunset.
Барон резко повернулся в своей силовой подвеске, чтобы скрыть охватившие его чувства.
The Baron whirled away in his suspensors to hide his expression.
— Короче, одной тебе, — кивнул Рон. — Но все же — как скрыть такое место, как Хогвартс?
“Just you, then,” said Ron. “So go on—how d’you hide a place like Hogwarts?”
От нее ничего нельзя было скрыть, ей нельзя было солгать.
There was no hiding with her, no falsifying anything.
Скрытая часть товарооборота соответствует потреблению домашних хозяйств из скрытых источников.
The hidden part of goods turnover corresponds to consumption by households from hidden sources.
Где-то в темнице, должны быть скрыты 39 ступеней.
Somewhere in the oubliette, there has to be hidden 39 steps.
Пап, я понимаю, что такое быть скрытым от мира.
Dad, I understand what it's like to be hidden from the world.
Это должно быть скрыто у всех на виду и имею власть для 50000 человек
It had to be hidden in plain sight and have power for 50,000 people.
Видимый огонь можеть быть скрыт глубоко внутри леса, но даже у небольшого пожара есть инфракрасная подпись.
The visible fire may be hidden deep within the forest, but even a small fire has an infrared signature.
Я должен потреблять 40 чайных ложек сахара в день, но это должен быть скрытый сахар который находится в еде и напитках которые считаются здоровыми.
I must consume 40 teaspoons of sugar a day, but they must be hidden sugars found in commonly perceived healthy foods and drinks.
Но клинок скользнул по скрытой мифрильной кольчуге и обломился.
The blade turned on the hidden mail-coat and snapped.
Гарри нырнул в подземный ход, скрытый у корней дерева.
Harry wriggled into the earthy passage hidden in the tree’s roots.
— А ведь в нем, возможно, скрыто что-то очень важное, — сказала Гермиона, внимательно рассматривая дневник.
“Oooh, it might have hidden powers,” said Hermione enthusiastically, taking the diary and looking at it closely.
Она поняла скрытый смысл его слов: он обнаружил яд в первоначальном содержимом бурдюка и боялся за нее.
She heard the hidden meaning in his words, realized he had detected the poison in the original, unchanged substance, that he was concerned for her.
Винки явно ужаснулась подобной идее и сдвинула пальцы так, что ее лицо вновь оказалось наполовину скрытым.
Winky looked quite horrified at the idea and closed her fingers slightly so that her face was half hidden again.
У него была только одна любовь – скрытые микрофоны, скрытые камеры.
He had only one love, and that was his hidden mikes, hidden cameras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test