Translation for "быть распластавшись" to english
Быть распластавшись
Translation examples
Горлум сидел, упершись подбородком в колени, распластав по земле вялые ладони и ступни, глаза его были закрыты, но он весь подобрался: видно, выжидал, ушки на макушке.
Gollum sat with his legs drawn up, knees under chin, flat hands and feet splayed on the ground, his eyes closed; but he seemed tense, as if thinking or listening.
Гарри, Рон и Гермиона распластались у него на спине, чтобы не задеть о потолок. Дракон метнулся к выходу в туннель. Гоблины с воплями швыряли в него кинжалы, но оружие отскакивало от бронированных боков. — Не пролезем, он слишком большой! — закричала Гермиона, и тут дракон распахнул пасть и снова дохнул огнем, круша стены и потолок туннеля.
Harry, Ron, and Hermione, flat on its back, scraped against the ceiling as it dived toward the passage opening, while the pursuing goblins hurled daggers that glanced off its flanks. “We’ll never get out, it’s too big!” Hermione screamed, but the dragon opened its mouth and belched flame again, blasting the tunnel, whose floors and ceiling cracked and crumbled. By sheer force, the dragon clawed and fought its way through.
Потом распластался на земле.
Then he dropped flat.
львица распласталась по земле.
she fell flat on the ground.
Тарен распластался на земле.
Taran pressed flat against the earth.
Свернулся клубком, хвост распластал.
Body curled, tail flat.
Кит лежал, распластавшись, на спине.
Kit was flat on his back.
Мы одновременно залегли, распластавшись на полу.
We both went down flat on the floor.
Люди распластались ниц, как перед богом.
Men flung themselves flat as if before a god.
Все трое лежали, неподвижно распластавшись в креслах.
They lay in the seats, lying flat and still.
Капрал Шноббс распластался по стене.
Corporal Nobbs threw himself flat against the wall.
Гил лежал, распластавшись, словно рыба-прилипала.
Ghyl lay flat as a limpet.
be sprawled
Рон, распластавшись на спине, крепко спал с раскрытым ртом.
Ron was lying sprawled on his back with his mouth wide open, fast asleep.
Гарри поднял с пола свою палочку, перелез через обломки стола к лежавшему, распластавшись по скамье, светловолосому Пожирателю смерти.
Harry picked up his wand and climbed over all the debris to where the large blond Death Eater was sprawled across the bench.
Палочки взметнулись, и Снегг воскликнул: — Экспеллиармус! Блеснула ослепительно яркая молния, Локонса отбросило к стене, он съехал по ней и распластался на подмостках.
Snape cried: “Expelliarmus!” There was a dazzling flash of scarlet light and Lockhart was blasted off his feet: He flew backward off the stage, smashed into the wall, and slid down it to sprawl on the floor.
Я распластался на камнях.
And I went sprawling on the stones.
Ситисабуро распластался на полу.
Shichisaburō sprawled on the floor.
Флетч распластался на полу.
Fletch sprawled on the floor.
Саймон распластался по камням.
Simon was half-sprawled over the stonework.
Я тяжело распластался рядом.
I threw myself heavily, sprawling.
Рон, распластавшись, лежал на земле.
Ron was lying sprawled on the ground.
Он распластался в грязи за спиной Флетча.
He sprawled into the dirt beside Fletch.
Она распласталась на полу, рассыпав монеты.
She sprawled on the floor, scattering the coins.
Йетайец распластался на полу со стоном.
The Ye-tai sprawled on the floor, groaning.
Я распластался на полу, как осьминог.
I had caved in and sprawled out on the floor like an octopus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test