Translation for "быть раздеваться" to english
Быть раздеваться
Translation examples
Он отвел меня в угол комнаты, где стал раздеваться, складывая одежду на пол.
He undressed and put his clothes on the ground.
Распространенной практикой было заставлять мужчин раздеваться и содержать их в обнаженном виде.
Men were routinely made to undress and remain naked.
Известны случаи, когда детей также заставляли раздеваться во время обысков.
A number of children were also forced to undress in the course of searches.
Возможность наблюдать за женщинами, когда они раздеваются, имеет также технический персонал тюрем.
Maintenance workers, in addition to corrections officers, are allowed to view women in various degrees of undress.
В одном случае полицейский ударил по лицу женщину с перевязанной рукой, которая отказалась раздеваться.
In one case, a woman with a bandaged hand was slapped on the face when she refused to undress.
Как говорится в старой и красочной испанской пословице: "Вы раздеваете одного святого, чтобы одеть другого".
As an old and graphic Spanish proverb puts it: "You undress one saint so that you can dress another ".
В пятом отчете сообщается, в частности, следующее: "Обследуемая заявляет о фактах жестокого обращения в форме побоев и о том, что ее заставляли раздеваться.
In the fifth “she mentions ill-treatment consisting of blows and of having been kept undressed.
Многие надзиратели стоят возле камер и смотрят, как женщины-заключенные раздеваются, или наблюдают за ними, когда они моются в душе или находятся в туалете.
Many officers stand outside cells and watch prisoners undress and use the showers and toilets.
100. Женщин заставляли раздеваться, часто с применением силы и с использованием холодного оружия, включая в некоторых случаях ножницы.
100. Women were undressed, often by force and the use of knives and even scissors in some cases.
Женщин раздевали и унижали, подвергали сексуальному надругательству, угрожали изнасилованием и иногда заставляли проходить гинекологический осмотр.
The women were undressed and humiliated, subjected to sexual abuse, threatened with rape and sometimes forced to submit to gynaecological tests.
Очень вероятно было, что он пять дней не раздевался и не умывался.
It was quite possible that he had not undressed and washed for five days.
Он взял ее на руки, пошел к себе в нумер, посадил на кровать и стал раздевать.
He picked her up in his arms, went to his room, sat her on his bed, and began to undress her.
В этот раз Поленька раздевала маленького брата, которому весь день нездоровилось, чтоб уложить его спать.
This time Polenka was undressing her little brother, who had not been feeling very well all day, getting him ready for bed.
Он слушал, что говорила мамаша с сестрицей, надув губки, выпучив глазки и не шевелясь, точь-в-точь как обыкновенно должны сидеть все умные мальчики, когда их раздевают, чтоб идти спать.
He was listening to what his mama was saying to his sister, with pouting lips and wide-open eyes, sitting perfectly still, as all smart little boys ought to do when they are being undressed for bed.
Катерина Ивановна стала раздевать его, осматривать, суетилась и не терялась, забыв о себе самой, закусив свои дрожавшие губы и подавляя крики, готовые вырваться из груди.
Katerina Ivanovna began undressing him, examining him, fussing over him, not losing her presence of mind, forgetting herself, biting her trembling lips, and suppressing the cries that were about to burst from her breast.
– Да раздевайся же, – сказала она.
‘Get undressed,’ she said.
— Так ты совсем не раздевался?
Then you didn't undress at all?
Он еще не раздевался;
And he had not undressed yet;
Она начала раздеваться.
She started undressing.
Том продолжал раздеваться.
Tom kept on undressing.
— Раздевайся, Дукесса.
“Get undressed, Duchess.”
Раздевайся – и в бадью!
Get undressed, and into the tub.
Раздевать его не стал.
I didn’t undress him.
— Ты не собираешься раздеваться?
'Aren't you going to undress?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test