Translation for "быть пройдено" to english
Быть пройдено
Translation examples
b) пройдена при наличии незначительных дефектов
Passed with minor defects
Испытание на свободный ход пройдено: да/нет1.
Free running test passed: yes / no 1/
В рассматриваемом деле не была пройдена даже следственная стадия.
In the present case, it has not even passed the investigative stage.
Она еще долго продолжала хихикать, а пройдя мимо Рона, оглянулась через плечо.
She continued to laugh as she passed them, glancing back at Ron over her shoulder.
В самом деле, пройдя всю подворотню и уже выходя во двор, тот вдруг обернулся и опять точно как будто махнул ему.
Indeed, having passed under the gateway and on into the courtyard, he suddenly turned around and again seemed to wave to him.
– Пройдите мимо нас и простите нам наше счастье! – проговорил князь тихим голосом. – Ха-ха-ха!
"You should pass us by and forgive us our happiness," said the prince in a low voice. "Ha! ha! ha!
Пройдя через ворота, они оказались в зале поменьше, с очередями, тянувшимися к двадцати золотым решеткам, за которыми сновали лифты.
They passed through the gates and into a smaller hall, where queues were forming in front of twenty golden grilles housing as many lifts.
— Превосходно! — Скримджер отступил в сторону, чтобы пропустить Гарри. — Мы просто пройдемся по саду, а потом мы, Перси и я, отправимся дальше.
“Wonderful!” said Scrimgeour, standing back to let Harry pass through the door ahead of him. “We’ll just take a turn around the garden, and Percy and I’ll be off.
И потом, когда мы бродили по музыкальным салонам Marie Antoinette и гостиным в стиле Реставрации, мне показалось, что за всеми диванами и под всеми столами прячутся гости, получившие строгий наказ – не пикнуть, пока мы не пройдем мимо.
And inside as we wandered through Marie Antoinette music rooms and Restoration salons I felt that there were guests concealed behind every couch and table, under orders to be breathlessly silent until we had passed through.
Тинувиэль вызволила его из холодных застенков Саурона, и вместе они радостно встретили страшные испытания, а пройдя их, низвергли с трона самого Врага и сорвали с него железный венец с тремя Сильмариллами, ярчайшими из всех алмазов, и один из них стал свадебным выкупом Лучиэни, поднесенным ее отцу Тинголу.
Tinúviel rescued Beren from the dungeons of Sauron, and together they passed through great dangers, and cast down even the Great Enemy from his throne, and took from his iron crown one of the three Silmarils, brightest of all jewels, to be the bride-price of Lúthien to Thingol her father.
— Красивый костюм, сэр, — не удержался Гарри, но Дамблдор только усмехнулся, следуя за самим собой. Они старались не отставать от молодого Дамблдора и в конце концов, пройдя через чугунные ворота, оказались в пустом и голом дворике перед довольно унылым квадратным зданием, окруженным высокой решеткой.
“Nice suit, sir,” said Harry, before he could stop himself, but Dumbledore merely chuckled as they followed his younger self a short distance, finally passing through a set of iron gates into a bare courtyard that fronted a rather grim, square building surrounded by high railings.
Заметим кстати, что он сам нарочно не хотел пропустить ни одного из принятых обычаев и обыкновений; всё делалось гласно, явно, открыто и «как следует». В церкви, пройдя кое-как сквозь толпу, при беспрерывном шепоте и восклицаниях публики, под руководством Келлера, бросавшего направо и налево грозные взгляды, князь скрылся на время в алтаре, а Келлер отправился за невестой, где у крыльца дома Дарьи Алексеевны нашел толпу не только вдвое или втрое погуще, чем у князя, но даже, может быть, и втрое поразвязнее.
We may remark here that he seemed anxious not to omit a single one of the recognized customs and traditions observed at weddings. He wished all to be done as openly as possible, and "in due order." Arrived at the church, Muishkin, under Keller's guidance, passed through the crowd of spectators, amid continuous whispering and excited exclamations. The prince stayed near the altar, while Keller made off once more to fetch the bride. On reaching the gate of Daria Alexeyevna's house, Keller found a far denser crowd than he had encountered at the prince's. The remarks and exclamations of the spectators here were of so irritating a nature that Keller was very near making them a speech on the impropriety of their conduct, but was luckily caught by Burdovsky, in the act of turning to address them, and hurried indoors.
Пройдите мимо, просто пройдите. Он больше не ваш.
Pass him, just pass him. He is no longer yours.
Еще один тест пройден.
Another test passed.
— Я не пройду по физподготовке.
“I couldn’t pass the physical.
Я вообще ничего не пройду.
I couldn’t pass anything.”
Пройдены километры, и — ничего.
A mile passed, and more, but there was nothing.
Не пройдя преисподней,
Without passing through hell,
Но критическая глубина была пройдена без происшествий.
But the milestone passed uneventfully.
Второе испытание тоже пройдено.
Test two—I’d passed again.
Мы сейчас пройдем мимо Гринича.
We shall pass Greenwich presently.
Он что-то проворчал, пройдя мимо меня.
He grunted, buckling, as he passed me.
330. Первый этап маршрута был пройден без происшествий.
330. The first segment of this travel was completed without incident.
Таким образом, пик закрытия шахт пройден.
The most intense phase of the closure programme is therefore already complete.
В еще двух делах пройден этап представления доказательств.
The evidence phase in two more cases has been completed.
Комитет уведомят, когда предусмотренные Конституцией процедуры будут пройдены.
The Committee will be notified once the Constitutional procedures have been completed.
Курс АВР по гендерным вопросам пройден более чем 100 руководителями среднего звена
VDA gender course completed by 100+mid-management
Класс мотоцикла и минимальное расстояние, которое должно быть пройдено в процессе кондиционирования
Class of motor cycle and minimum distance to be completed during conditioning
Категория транспортного средства и минимальное расстояние, которое должно быть пройдено в процессе кондиционирования
Category of vehicle and minimum distance to be completed during conditioning
"Курсы переподготовки должны быть пройдены до истечения срока, упомянутого в пункте 8.2.1.5".
Refresher courses shall have been completed before the period referred to in 8.2.1.5 has expired.
Завершив подготовку к обзору и пройдя сам обзор, Канада вступает в стадию реализации рекомендаций.
Having completed the preparations for its review and the review itself, Canada was looking ahead to the implementation phase.
Стало совсем темно. Пройдя через расселину между двумя вершинами холма, я увидел на небе колеблющийся отблеск костра. Я решил, что, вероятно, Бен Ганн готовит себе на пылающем костре ужин, и в глубине души подивился его неосторожности.
The dusk had come nigh hand completely, and as I opened out the cleft between the two peaks, I became aware of a wavering glow against the sky, where, as I judged, the man of the island was cooking his supper before a roaring fire.
Дорога через Вирт. Теперь она почти пройдена.
A way through for the Vurt. Now that journey is almost complete.
Наконец, последняя из могил была засыпана, последний ритуал пройден.
Eventually, the last hole was filled in, the last of the rituals completed.
– Давай покончим с представлениями и пройдем в каюты, которые отвел нам капитан.
Let's complete introductions, then go to the quarters the Captain offered us.
Пройдя полный круг, Иво имел девять побед и одно поражение.
By the time Ivo completed the circuit, he had nine victories, one defeat.
Не пройдя и половины пути, остававшегося до ограды, Лисбет почувствовала, что совершенно выбилась из сил.
Halfway to the hotel wall Salander felt completely drained, as if all strength had left her body.
Затем они обернули вокруг объекта все три куска троса, буквально пройдя по поверхности камня метр за метром.
They wrapped three pieces of cable completely around the object, literally walking around it to do so.
– Я пройдусь с вами, – сказал я, выбрался из-под одеяла и натянул халат. – Я хочу окончательно избавиться от этого сна.
"I'll walk with you," I said, throwing back the covers and donning my robe. "I want to shake off that dream completely."
Даже Чемы не были столь совершенно невосприимчивыми, не будь у них паутины Тиггивоф и не пройди они особой подготовки, начинавшейся с самого рождения.
Even the Chem wouldn't be completely immune without Tiggywaugh's web and the special treatment they received at birth.
– Полпути пройдено, – речитативом произнесла Амерлин, – и Белая Башня отныне запечатлена у тебя в костях. – Но Тамра не стала завершать церемонию.
the Amyrlin intoned, “and the White Tower is graven on your bones.” But she did not complete the ceremony.
Кроуфорд, пройдясь по склепу, оставил четкие следы на песке, чего не случилось бы, будь песок сухим.
Crawford, when he walked there, left sharp finely printed footprints in the sand, which doesn't happen in completely dry sand;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test