Translation for "быть преступлениями" to english
Быть преступлениями
Translation examples
to be crimes
Юрисдикция Суда распространяется на следующие преступления: преступление геноцида, преступление против человечества, военные преступления, преступление агрессии.
The Court's jurisdiction encompasses the following crimes: the crime of genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression.
К этим преступлениям относятся: a) преступление геноцида; b) преступления против человечности; с) военные преступления; и d) преступление агрессии.
Among these crimes are: (a) the crime of genocide; (b) crimes against humanity; (c) war crimes; and (d) the crime of aggression.
К числу таких преступлений относятся: а) преступление геноцида; b) преступления против человечности; с) военные преступления; и d) преступление агрессии.
Among such crimes were: (a) the crime of genocide; (b) crimes against humanity; (c) war crimes; and (d) the crime of aggression.
- наказание за преступление геноцида, военные преступления и преступления против человечности;
Suppression of the crime of genocide, war crimes and crimes against humanity;
Попытка совершения преступления квалифицируется как преступление, а в связи с тяжкими преступлениями (к числу которых относятся большинство преступлений, указанных в первоначальном докладе) как преступление квалифицируется и сама подготовка.
An attempt at a crime is a crime and in relation to serious crimes (among which are the majority of crimes in the original Report) preparation alone is considered a crime.
сознавая усилия, предпринятые международным сообществом для пресечения наиболее тяжких преступлений, таких, как преступление геноцида, преступления против человечности, военные преступления и преступление агрессии,
Aware of the efforts undertaken by the international community to punish the most serious crimes, such as the crime of genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression,
В статье 5 перечисляются четыре категории преступлений, подпадающих под юрисдикцию Суда: преступление геноцида, преступления против человечности, военные преступления и преступление агрессии.
Article 5 enumerates four categories of crimes that fall within the jurisdiction of the Court: the crime of genocide, crimes against humanity, war crimes, and the crime of aggression.
Это не распространялось на такие преступления, как государственная измена, преступления против человечности, военные преступления и преступления, связанные с сексуальным насилием.
This did not cover crimes such as acts of treason, crimes against humanity, war crimes and crimes of sexual violence.
b) Программа исследований изощренных преступлений, преступлений в области управления и хозяйственных преступлений направлена прежде всего на изучение мошенничества и преступлений должностных лиц, транснациональной преступности, технологий преступлений, борьбе малого бизнеса с преступностью и сельскохозяйственных преступлений;
(b) The sophisticated crime, regulation and business programme focuses on fraud and white collar crime, transnational crime, technology and crime, small business against crime and farm crime;
— Как? Что такое? Право на преступление?
“What? How's that? The right to commit crimes?
Но он не раскаивался в своем преступлении.
But he did not repent of his crime.
Вы намекаете на преступление, совершенное будто бы братом.
You allude to a crime supposedly committed by my brother.
Как ты знаешь, в этом преступлении ошибочно обвинили Хагрида…
As you know, Hagrid was wrongly accused of that crime.
Преступления этих людей, разумеется, относительны и многоразличны;
The crimes of these people, naturally, are relative and variegated;
«Proces verbal» – донесение о преступлении против Империи!
Process verbal! That was a report of a crime against the Imperium!
— Вообрази, Родя, на что вчера съехали: есть или нет преступление?
Just imagine what they got on to yesterday, Rodya: is there such a thing as crime, or not?
Со дня преступления его прошло почти полтора года.
Almost a year and a half has passed since the day of his crime.
Нет, брат, ты врешь: «среда» многое в преступлении значит;
No, brother, you're lying: 'environment' means a great deal in crime;
В этом только смысле я и говорю в моей статье об их праве на преступление.
It is only in this sense that I speak in my article of their right to crime.
Ведь это преступление, не так ли? - Преступление?
It would be a crime." "A crime?"
Преступление! – сказал он. – Да, есть одно преступление.
Crime!’ he said. ‘Yes, there is a crime.
Преступление есть преступление, и оно требует наказания.
A crime was a crime and had to be punished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test