Translation for "быть предпочтя" to english
Быть предпочтя
Translation examples
Он отклонил это предложение, предпочтя вместо этого получить решение, которое он мог бы обжаловать.
He declined to do so, preferring instead to obtain a judgement that he could appeal.
С ее точки зрения, предпочти-тельнее была бы такая формулировка: "личность и намерение стороны могут быть доказаны другим способом".
She would prefer wording such as "That the identity and intention of the party can otherwise be proved".
В этой связи предпочти-тельно сохранить формулировку более широкой, чем это предлагает представитель Соединенных Штатов.
It might therefore be preferable to leave the wording more open than had been suggested by the representative of the United States.
Если мы предпочтем иметь лишь один пункт повестки дня вместо двух, то мы нарушим равновесие, а равновесие здесь очень важно.
If there is a preference to have one agenda item rather than two, we would be forgetting about balance, and, here, balance is very important.
Его пообещали освободить, если он согласится переехать в одну из европейских стран, но он отказался от этого предложения, предпочтя тюрьму изгнанию.
He was allegedly offered the possibility of release provided that he agreed to take up residence in a European country but rejected the offer on the grounds that he preferred prison to exile.
Переходное правительство не отменило незаконно выданные концессии вопреки рекомендации Комитета по обзору лесозаготовительных концессий, предпочтя передать этот вопрос на решение министерству юстиции.
The Transitional Government has not rescinded fraudulently granted concessions, as recommended by the Forestry Concession Review Committee, preferring instead to refer them to the Ministry of Justice for action.
Кроме того, ряд кандидатов, которые успешно сдали эти экзамены, отказались от предложений найма на работу в Нью-Йорке, предпочтя ждать открытия вакансий в Женеве или Вене.
Furthermore, a number of candidates who had passed the examination had rejected offers of employment in New York, preferring to wait for openings in Geneva or Vienna.
Я мог бы привести множество подобных примеров, но предпочту не отнимать времени Генеральной Ассамблеи в момент проявления международной солидарности, когда все мы пришли к согласию в отношении необходимости бороться с терроризмом.
I could cite many similar cases, but we would prefer not to waste the General Assembly's time at this moment of international solidarity when we have all agreed to combat terrorism.
— Предпочту не ходить.
I would prefer not to.
Я предпочту забвение.
I prefer oblivion to that.
— Но сегодня я предпочту побыть здесь. Сам.
“But tonight, I’d prefer to be… here. By myself.”
И я предпочту дышать глубоко.
I prefer to breathe deeply.
- Я предпочту остаться неповрежденным.
I would prefer to remain undamaged.
– Нет, пожалуй, я предпочту «Пикадилли».
On second thoughts, I prefer the Piccadilly.
Но предпочту, чтобы ты называла меня Лобзангом.
But I would prefer you to call me Lobsang.
Я действительно предпочту заглянуть в посольство.
I should prefer to go to the Embassy.
Я предпочту остаться здесь и помогать матушке.
I’d prefer to stay here and support Mother.”
– Я, пожалуй, все же предпочту называть вас бароном.
I think I prefer you as a baron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test