Translation for "быть предназначенным для" to english
Быть предназначенным для
  • be destined for
  • it is designed to
Translation examples
be destined for
Процентная доля общего объема производства конечного продукта, предназначенная для внутреннего потребления, и процентная доля, предназначенная на экспорт
What percentage of the total end product is destined for domestic consumption and what percentage is destined for trafficking abroad?
предназначенную для помещения в нее грузов;
of goods to their destination on behalf of the TIR Carnet
Процентная доля общего объема произведенных наркотиков, предназначенная для внутреннего потребления, и процентная доля, предназначенная на экспорт
What percentage of the total quantity of drugs produced is destined for domestic consumption and what percentage is destined for trafficking abroad?
b) ЖИО, предназначенных для использования в замкнутых системах; и
LMOs that are destined for contained use; and
a) сертификат конечного предназначения материалов;
(a) Final-destination certificate for materials concerned;
Товары в транзите и товары, предназначенные для экспорта
Goods in transit and goods destined for export
Система представления сведений о судах, предназначенных для рециркуляции
Reporting system for ships destined for recycling
i) химического или биологического оружия, предназначенного для уничтожения;
Chemical or biological weapons destined to destruction;
Купля оружия, предназначенного для <<резервных сил>> за пределами Могадишо
Destination "reserve force" outside Mogadishu
Фонды, предназначенные для производительных целей, уменьшаются сравнительно с предыдущим годом.
The funds destined for employing industry are less than they had been the year before.
Иначе будет в стране, где фонд, предназначенный на содержание труда, заметно сокращается.
But it would be otherwise in a country where the funds destined for the maintenance of labour were sensibly decaying.
Фонд, предназначенный для той же цели по отношению к свободному человеку, находится в распоряжении его самого.
That destined for performing the same office with regard to the free man, is managed by the free man himself.
Весь капитал купца часто состоит из подверженных уничтожению товаров, предназначенных для покупки денег.
The whole capital of a merchant frequently consists in perish, able goods destined for purchasing money.
Поэтому, если даже золото и серебро нельзя получить в обмен на товары, предназначенные на покупку, нация все же не будет разорена.
Though gold and silver, therefore, could not be had in exchange for the goods destined to purchase them, the nation would not be ruined.
Спрос на производительный труд благодаря увеличению капиталов, предназначенных на его содержание, возрастает с каждым днем.
The demand for productive labour, by the increase of the funds which are destined for maintaining it, grows every day greater and greater.
Налоги в виде акцизов взимаются главным образом с продуктов отечественного производства, предназначенных для потребления внутри страны;
The duties of excise are imposed briefly upon goods of home produce destined for home consumption.
Капитал этот состоит из материалов, орудий труда и заработной платы, авансированной им их предпринимателями, и представляет собою фонд, предназначенный для занятия их и содержания.
That stock consists in the materials, tools, and wages advanced to them by their employer; and is the fund destined for their employment and maintenance.
Спрос на рабочих и фонды, предназначенные на оплату их, возрастают, по-видимому, еще быстрее, чем число рабочих, предлагающих свой труд.
The demand for labourers, the funds destined for maintaining them, increase, it seems, still faster than they can find labourers to employ.
Фонд, предназначенный на восстановление, или, если можно так выразиться, на ремонт, раба, обыкновенно находится в распоряжении небрежного хозяина или невнимательного управляющего.
The fund destined for replacing or repairing, if I may say so, the wear and tear of the slave, is commonly managed by a negligent master or careless overseer.
У вас высокое предназначение.
You are destined for Great Things.
и в чем его главное предназначение,
or what its ultimate destination was,
Предназначенного для Соединенных Штатов? – Да.
Destined for the United States?” “Yes.”
Отстыковка корабля, предназначенного к уничтожению, невозможна!
Undocking a ship destined for destruction is impossible!
— Дно морское — наше предназначение! — прокричал он.
‘The ocean floor is our destination!’ he shouted.
— Вера — наши паруса, и слава его наше предназначение.
‘Trust is our sail, and glory is our destination.’
Рожденный в огне, остуженный в земле, предназначенный для кровопролития.
Born in fire, cooled in earth, destined for blood.
Его поймали на месте преступления, в его руках были документы, предназначенные для Хольцхаммера.
He was caught red-handed with the documents destined for Holzhammer.
GPS сообщил, что до нашего места предназначения почти полтора часа
The GPS read almost an hour and a half to our destination.
Никто не знал их цели… Никто не знал их оригинального предназначения.
No one knew their purpose--no one knew their origin or destination.
it is designed to
Автотранспортное средство, предназначенное для перевозки замороженных грузов, с прицепом, предназначенным для перевозки охлажденных грузов.
Automotive vehicle designed for carrying frozen goods with a trailer designed for carrying refrigerated goods.
Автотранспортное средство, предназначенное для перевозки охлажденных грузов, с прицепом, предназначенным для перевозки замороженных грузов.
Automotive vehicle designed for carrying refrigerated goods with a trailer designed for carrying frozen goods.
НЕПОСРЕДСТВЕННО ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ
SPECIFICALLY DESIGNED TO INFLICT TORTURE
Для нас у него есть более высокое предназначение.
For us he had a greater design.
— Значит, наше великое предназначение
“Then our grand designs-”
- исполнила свое предназначение.
– had done what it was designed to do.
К примеру, «Жаворонки», предназначенные для скрытого ношения.
For example, “Larks” designed for hidden wear.
Собрать в стада, согнать в предназначенные пункты на карантин.
Gather it into herds and drive it to the designated points for quarantine.
Каюта была роскошнее, чем новая, предназначенная для нее.
It was not noticeably more luxurious than the new cabin that had been designed for her.
— Потому что это и есть черное чудовище, предназначенное исключительно для уничтожения.
"It's a black monster. All ye designed it for was destruction.
Методика была прежняя: заводить разговоры, предназначенные для его ушей.
The method was the same, a series of conversations designed for him to hear.
Два. - Нет, - твердо откликнулся взрослый голос. - Запрещено. - Предназначение.
Two. No.the adult responded forcefully. Forbidden. Designation.
Простой крик, предназначенный приостановить совершаемые римлянами убийства:
A simple cry, designed to rein in the Roman murder:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test