Translation for "быть потакает" to english
Быть потакает
  • be indulging
Similar context phrases
Translation examples
be indulging
Он может потакать ненависти прошлого.
It can indulge in the hatred of yesterday.
Тем не менее Специальному докладчику не следовало бы потакать своим личным интересам за счет государств-членов.
However, the Special Rapporteur should not have indulged his personal interests at the expense of Member States.
Вместо того чтобы потакать чрезмерным расходам в Центральных учреждениях, международному сообществу следует направлять ресурсы Организации в районы мира, страдающие от кризисов.
Rather than indulging in excessive spending at Headquarters, the international community should instead channel the Organization's resources to crisis-affected areas of the world.
Нам необходимо проснуться, перестав потакать своей самовлюбленности и потворствовать своим желаниям, и понять, что экономическое благополучие -- это не обязательно человеческое благополучие.
We need to wake up from our narcissistic slumber and self-indulgence and realize that economic well-being is not human well-being.
Сегодня стало окончательно ясно, что попытки потакать экстремистам из числа косовских албанцев, взявшим курс на формирование моноэтнического общества, провалились и создали серьезные риски дестабилизации всего региона.
Today it has become definitively clear that the attempts at indulging the extremists from among the Kosovo Albanians have failed and created serious risks of destabilization of the entire region.
В то время как международное сообщество и богатые страны потакали и потворствовали подобной политике, порождавшей угнетение, неоправданные растраты, коррупцию и нерадивое управление, колониальные и угнетаемые народы вели неустанную борьбу за доступ к демократии, составляющей основу всякого развития.
While the international community and the wealthy countries indulged and fostered this policy of domination, waste, corruption and mismanagement, the colonized and dominated populations fought unceasingly for access to democracy, the basis of all development.
История сделала очередной виток и напомнила нам <<мюнхенский сговор>>, a главное -- те выводы, которые все, по крайней мере, как нам казалось, извлекли из него: нельзя потакать агрессору и приносить в жертву узконациональным интересам систему коллективной безопасности.
History has taken another turn and reminded us of the Munich agreement and, above all, the conclusions all of us, or so it seemed, drew from it: that we should not indulge aggressors and sacrifice a collective security system to narrow nationalistic interests.
310. Безработица, вероятно, является наиболее серьезной проблемой, затрагивающей молодое поколение как в городах, так и в сельских районах Боснии и Герцеговины, и, учитывая также воздействие жилищных проблем и постоянный экономический кризис, молодые люди потакают своему чувству безнадежности и отсутствия перспектив и начинают принимать наркотики и алкоголь.
Unemployment is probably the most serious issue affecting the younger generation, both in urban and rural areas of Bosnia and Herzegovina, and in combination with housing problems and the constant economic crisis, young people indulge their helplessness and lack of prospects, and turn to narcotics and alcohol.
Я позорно потакаю тебе почти во всем – но не в этом.
I indulge you shamefully in most things, not in this.
Ты потакаешь себе, Дэвид.
You are indulging yourself, David.
Она была в безопасности, ее любили, ей потакали.
She was safe and loved and indulged.
Мать, как ни странно, ей потакала.
Surprisingly, Mother indulged her.
А не потакать сексуальным фантазиям!
And do not indulge in sexual fantasies!
Но хватит потакать собственным желаниям.
But enough self-indulgence.
Даже себе он не собирался ни в чем потакать.
Even with himself he was neither indulgent nor extravagant.
Отец всячески ей потакал.
Her father had indulged her.
Уж наверняка не для того, чтобы потакать нарциссову комплексу!
Certainly not to indulge a Narcissus complex!
И что она сама ему отчасти потакает.
And that she had a part in his self-indulgence.
Он может потакать в мелочах, но на него нельзя давить.
He might be indulgent, but he could not be bullied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test