Translation for "быть поставлена под сомнение" to english
Быть поставлена под сомнение
  • be called into question
  • to be questioned
Translation examples
be called into question
Ввиду этого правдивость их заявлений была поставлена под сомнение.
Therefore, the veracity of their statements was called into question.
Доверие к самой Организации было поставлено под сомнение.
The Organization's credibility itself has been called into question.
В конечном итоге достоверность всех данных переписи может быть поставлена под сомнение.
Eventually the credibility of the entire census may be called into question.
c) чиновники не должны давать повода к тому, чтобы их честность была поставлена под сомнение; и
(c) They must not allow their integrity to be called into question; and
В этой связи была поставлена под сомнение необходимость решения процедурных вопросов консенсусом.
In this context, the necessity of addressing procedural matters by consensus was called into question.
43. Что касается политической мотивации преступлений, то непредвзятость правосудия может быть поставлена под сомнение.
In crimes with political motivation, the serenity of justice could be called into question.
42. В СП1 было отмечено, что независимость и принципиальность CT были поставлены под сомнение.
42. JS1 indicated that the independence and integrity of the Special Tribunal had been called into question.
Требование письменной формы не было поставлено под сомнение и на Венской конференции 1968 - 1969 годов.
The written form was not called into question at the Vienna Conference in 1968 and 1969 either.
Все его прошлые дела с приговорами, вынесенными без участия присяжных могут быть поставлены под сомнения.
All of his past convictions can be called into question.
Потому что если ты будешь на на той стороне, твое суждение по делу может быть поставлено под сомнение.
Because if you come down on the wrong side of this, your judgment will be called into question.
Все, во что я верил, на что рассчитывал и надеялся, неожиданно было поставлено под сомнение.
Everything that I believed, depended upon, had suddenly been called into question.
Способность медицинских и прочих служб справиться со своими обязанностями в случае крупного взрыва в Вашингтоне или Нью-Йорке или одновременно в обоих городах была поставлена под сомнение.
The ability of health-care providers to deal with a big blast in Washington, New York, or both cities simultaneously was called into question.
Но тут скорее… поставлен под сомнение весь процесс, – признался Моркоу. – И это сделали гномы самого крупного, за границами Убервальда, города. – Самый крупный гномий город?
But it’s more that the whole process has been called into question,” said Carrot. “By the dwarfs in the biggest dwarf city outside Uberwald.”
Спинк также слышал разговоры о том, что если выпускники Академии не смогут доказать свое превосходство над другими офицерами, то само существование этого учебного заведения будет поставлено под сомнение, поскольку его содержание обходится очень недешево.
Spink says there is talk around the Academy that if it does not take action to demonstrate that Academy-trained officers are superior to those who buy their positions, the existence of the Academy itself may be called into question. It is not a cheap institution to run.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test