Translation for "быть посланниками" to english
Быть посланниками
  • to be messengers
  • be ambassadors
Translation examples
to be messengers
Программа <<Посланники мира>>
Messengers of Peace programme
Деятельность Посланника мира
Messenger of peace activities
2. Помощник Посланника мира
Assistant to the Messenger of Peace
B. Деятельность Посланника мира
B. Messenger of peace activities
B. Программа <<Посланники мира>>
B. Messengers of Peace programme
Программа <<Посланники мира>> Организации Объединенных Наций
United Nations Messengers of Peace
То были не посланники;
These were not messengers;
– То есть посланник.
“You mean, messenger.”
Посланник улыбнулся.
The messenger smiled.
Посланник заколебался.
The messenger hesitated.
Посланник спешился.
The messenger was dismounting.
Паршивейший из хипаков -- посланник мой... не ожидайте сияющих посланников света.
The scruffiest hippie is my messenger … do not expect radiant messengers of light.
Посланник Всемогущего.
A messenger from the Almighty.
- Я посланник богов.
“I’m the messenger of the gods.
— Мы всего лишь посланники.
"We're only messengers.
be ambassadors
Мы также назначили посланников по делам молодежи, включая такого посланника при Организации Объединенных Наций.
We have also appointed youth ambassadors, including a youth ambassador to the United Nations.
Посол, Полномочный посланник,
Ambassador Minister Plenipotentiary
Полномочный посланник Посол
Minister Plenipotentiary and Ambassador and
Советник-посланник Посол
Minister Counsellor Ambassador
3. Посол Эфиопии и посланник
3. Ambassador of Ethiopia and
Посланник по проблеме ВИЧ/СПИДа
Ambassador for HIV/AIDS
посланник Махмуд Хмуд (Иордания);
Ambassador Gérard Araud (France)
Они были символически названы <<посланниками мира>>.
They were symbolically nominated "Ambassadors for Peace".
Программа посланников "ДУ-ИТ" - по окончании средней школы ученики "ДУ-ИТ" становятся посланниками и наставниками более молодых учеников.
DO-IT Ambassadors - when they transition from high school to post-secondary studies, DO-IT Scholars become Ambassadors and mentor younger Scholars.
одновременно с этим он подчинял их законной власти британского посланника или консулов, находящихся в Турции, и надлежащим образом утвержденным постановлениями компании.
and submitting, at the same time, to the lawful authority of the British ambassador and consuls resident in Turkey, and to the bye laws of the company duly enacted.
Монах Плано Карпино, отправленный королем Франции в качестве посланника к одному из сыновей знаменитого Чингисхана, рассказывает, что татары часто спрашивали его, много ли овец и много ли быков во французском королевстве.
Plano Carpino, a monk, sent ambassador from the King of France to one of the sons of the famous Genghis Khan, says that the Tartars used frequently to ask him if there was plenty of sheep and oxen in the kingdom of France.
Постоянные столкновения интересов, неизбежно возникающие между подданными разли чных государств Европы, вероятно, ввели обычай содержания даже в мирное время постоянных посланников во всех соседних странах.
The constant interference which those interests necessarily occasioned between the subjects of the different states of Europe, has probably introduced the custom of keeping, in all neighbouring countries, ambassadors or ministers constantly resident even in the time of peace.
Турецкая компания вносит часть содержания посланника и двух или трех консулов, которые должны, подобно другим чиновникам, всецело содержаться за счет государства, а торговля должна быть открыта для всех подданных его величества.
The Turkey Company contribute to maintain an ambassador and two or three consuls, who, like other public ministers, ought to be maintained altogether by the state, and the trade laid open to all his Majesty's subjects.
У других народов, чье сильное правительство не потерпит, чтобы иностранцы обладали каким-либо укрепленным местом на их территории, может оказаться необходимым содержать посланника, консула или дипломати ческого агента, который благодаря своему официальному положению с большим авторитетом мог бы разрешать споры между своими земляками в согласии с их обычаями, а также вмешиваться в их споры с туземцами и давать им более могущественную защиту, чем какое-либо частное лицо.
Among other nations, whose vigorous government will suffer no strangers to possess any fortified place within their territory, it may be necessary to maintain some ambassador, minister, or counsel, who may both decide, according to their own customs, the differences arising among his own countrymen, and, in their disputes with the natives, may, by means of his public character, interfere with more authority, and afford them a more powerful protection, than they could expect from any private man.
— Добро пожаловать, посланник.
Ambassador, welcome.
«Ужин посланников» в казино.
The “Ambassadors’ ” dinner at the Casino.
— Сэр, прибыл посланник.
“Sir, the ambassador has arrived.”
— Нет, посланник, они слишком маленькие, но…
“No, Ambassador, they’re too small, but—”
Как кличут того купца-посланника?
What's the merchant-ambassador's name?'
– Вас ждут, посланник Стэн.
You are expected, Ambassador Sten,
Оливер взял на себя роль посланника.
Oliver serving as their ambassador.
Ты пришел вместе с посланниками Амальрика.
You came with Amalric’s ambassadors.
Посланник, понизив голос, ответил:
The ambassador lowered his voice, and replied,—
– Повесить на воротах замка. – Посланника?
'Hang him at the palace gate.' 'An ambassador?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test