Translation for "быть поровну" to english
Быть поровну
Translation examples
Должности директоров и специализированного и административного персонала распределяются между мужчинами и женщинами поровну или почти поровну.
Men and women are equally or nearly equally represented at director level and in specialized and administrative posts.
Разделение голосов поровну
Equally divided votes
Все граждане становятся служащими и рабочими одного всенародного, государственного «синдиката». Все дело в том, чтобы они работали поровну, правильно соблюдая меру работы, и получали поровну.
All citizens becomes employees and workers of a single countrywide state "syndicate". All that is required is that they should work equally, do their proper share of work, and get equal pay.
2) В Пенсильвании не существует права первородства и земля, как и движимое имущество, делится поровну между всеми детьми.
Secondly, in Pennsylvania there is no right of primogeniture, and lands, like movables, are divided equally among all the children of the family.
Но если бы поместья делились поровну между всеми детьми после смерти владельца, оставляющего многочисленную семью, они по общему правилу, поступали бы в продажу.
If landed estates, however, were divided equally among all the children upon the death of any proprietor who left a numerous family, the estate would generally be sold.
Полученный продукт делился поровну между землевладельцем и крестьянином после вычета из него того, что считалось необходимым для сохранения и восстановления капитала; последний возвращался землевладельцу, когда крестьянин покидал участок или прогонялся с него.
The produce was divided equally between the proprietor and the farmer, after setting aside what was judged necessary for keeping up the stock, which was restored to the proprietor when the farmer either quitted, or was turned out of the farm.
Даже это возражение может быть устранено, если землевладельцу будет разрешено прежде, чем он приступит к улучшениям, устанавливать совместно с податными чиновниками действительную стоимость его земель в данный момент согласно справедливой оценке определенного числа окрестных землевладельцев и фермеров, избранных поровну обеими сторонами, и если он будет обложен соответственно этой оценке на число лет, вполне достаточное для полного возмещения ему его расходов на улучшения.
Even this objection might perhaps be obviated by allowing the landlord, before he began his improvement, to ascertain, in conjunction with the officers of revenue, the actual value of his lands according to the equitable arbitration of a certain number of landlords and farmers in the neighborhood, equally chosen by both parties, and by rating him according to this valuation for such a number of years as might be fully sufficient for his complete indemnification.
Поровну на каждой стороне.
In equal numbers on each side.
В данный момент примерно поровну.
About equal at the moment.
Деньги вносим поровну.
We put up equal money.
Мы поделим груз и знания поровну.
We will share the knowledge and cargo equally.
— Господь всех одаряет поровну, Роберт.
“God deals equally with all men, Robert.”
– Ответственность будет разделена полностью и поровну, сэр.
Responsibility will be shared equally and completely, sir.
И что если она лжет насчет наследства, разделенного поровну?
And what if she's lying about the equal inheritance?
– Они делятся примерно поровну на жадных и сварливых.
"They’re divided about equally between the greedy and the surly.
Вину можно разделить поровну между виноватыми.
The guilt could be divided up into equal bits and portioned out among the guilty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test