Translation for "быть подготовка" to english
Быть подготовка
Translation examples
подготовка выступлений и заявлений для Генерального секретаря и подготовка или координация подготовки, предназначенных для него справочных материалов;
To prepare speeches and statements for the Secretary-General, and prepare, or coordinate the preparation of, briefing material for his personal attention;
ОО-6 - помощник по бюджетным и финансовым вопросам (подготовка и обновление бюджета и подготовка пересмотров проектов, подготовка выплат)
G-6 Budget and Finance Assistant (preparation and updating of budget and preparation of project revisions, preparation of payments)
e) подготовка проектов заявлений Генерального секретаря и подготовка или координация подготовки информационных материалов для его личного сведения;
(e) Prepare draft statements for the Secretary-General, and prepare, or coordinate the preparation of briefing material for his personal attention;
Вам нужна подготовка.
You need preparing.
— Так оно все и останется, даже если мы потратим на подготовку еще три месяца, — сказал Гарри. — Пора действовать.
“That’ll be true even if we spend another three months preparing,” said Harry.
Но так как они все-таки воины, то государь или государство редко несет расходы по их подготовке к походу.
Such as they are, however, it seldom costs the sovereign or commonwealth any expense to prepare them for the field.
Однако большая часть того, чему обучают в школах и университетах, не является наиболее подходящей подготовкой к этой деятельности.
The greater part of what is taught in schools and universities, however, does not seem to be the most proper preparation for that business.
А после получения премии я приехал туда, как обычно, без подготовки, и оказался перед залом, в который набилось триста человек.
Then, after I got the Prize, I went over there again, as usual, with no preparation, and they stuck me in front of an assembly of three hundred kids.
И ни подготовка Миссионарии Протектива, ни дотошная проверка, которой Хават подверг это логово, не могли рассеять эти предчувствия.
And not all the preparations of the Missionaria Protectiva nor Hawat's suspicious inspection of this castellated pile of rocks could dispel the feeling.
Война и подготовка на случай войны вызывают в новейшее время большую часть необходимых расходов всех больших государств.
War and the preparation for war are the two circumstances which in modern times occasion the greater part of the necessary expense of all great states.
Этим простым институтом ограничивались, как кажется, все расходы, которые греческое государство несло на подготовку своих граждан к войне.
In this very simple institution consisted the whole expense which any Grecian state seems ever to have been at in preparing its citizens for war.
Его общество — в этом состоянии, собственно говоря, еще нет ни государя, ни государства — не несет никаких расходов ни на подготовку его к походу, ни на содержание его в продолжение войны.
His society, for in this state of things there is properly neither sovereign nor commonwealth, is at no sort of expense, either to prepare him for the field, or to maintain him while he is in it.
Расходы по подготовке армии к войне не были значительны до тех пор, пока содержание ее на войне не было окончательно передано государю или государству.
The expense of preparing the army for the field seems not to have become considerable in any nation till long after that of maintaining it in the field had devolved entirely upon the sovereign or commonwealth.
– Да, для подготовки.
Just for the preparations.
Просто определенная подготовка, в которой помогли мы с Эдуардом. — Подготовка?
Simply a preparation in which Edward and I assisted." "A preparation?
— Для этого нужна подготовка.
That needs preparation.
Без предупреждения, без подготовки.
With no announcement, no preparation.
«Подготовка к Армагеддону».
Preparing for Armageddon?
– Нет, на подготовке к вечеринке.
“No—at the preparation for the party.”
Будет подготовка с воздуха.
There will be an aerial bombardment as preparation.
– Как идет подготовка?
“How go the preparations?”
подготовка не проводится □ проводится начальная подготовка □ проводится непрерывная подготовка
□ no training □ initial training □ on-going training
профессиональная подготовка и подготовка инструкторов;
Training for professionals and training personnel.
Заменить "курсов подготовки" на "подготовки".
Replace "training courses" with "training" and
Расходы на подготовку работников = прямые затраты на подготовку + косвенные затраты на подготовку
Expenditure on employee training = Direct costs of training + indirect costs of training
i) подготовку преподавателей, подготовку ведущих преподавателей, подготовку преподавателей до начала работы и в ходе нее и подготовку другого учебного персонала;
(i) The training of trainers, the training of head teachers, pre-service and in-service training of teachers, and the training of other educational personnel;
Профессиональная подготовка (Объединенная служба учебной подготовки)
Training (Integrated Training Service)
Ей пришлось привлечь всю свою подготовку, чтобы не поддаться приступу истерической дрожи.
It took all her training to prevent a fit of hysterical trembling.
Считалось, что это хорошая подготовка к той взрослой жизни, которая начнется после школы.
This was supposed to be good training for later life.
Постепенно ее долгая подготовка взяла верх. Спокойствие и самообладание вернулись к ней.
Slowly her long years of training prevailed. Calmness returned.
— Ну что же, отправляйтесь в платтсбергский учебный лагерь, пройдите там основную подготовку.
“Well, you’d better just go up to Plattsburg to boot camp and go through basic training.
Потребовалась вся ее Бене-Гессеритская подготовка, чтобы успокоить пульс и дыхание.
It took the most profound of her Bene Gesserit training to quiet her pulse and smooth her breathing.
Эту мысль он отложил – ее следовало обдумать как следует и внести соответствующие изменения в программу подготовки своих войск.
He put that thought aside for later consideration in his own training program.
Походка и осанка слуг выдавали их военную подготовку… и еще то, как внимательно-внимательно смотрели их глаза.
The servants revealed their military training in the way they walked, in the set of their shoulders . in the way their eyes watched and watched and watched.
Все же ему понадобились не меньше минуты и вся подготовка, полученная от матери, чтобы вернуть себе спокойствие.
It took a long minute and the full effort of the training he had received from his mother for Paul to recapture a feeling of calm.
В то же время ассигнования на подготовку сардаукаров неуклонно сокращались в течение трех десятилетий, предшествовавших Арракийскому Восстанию.
Appropriations for Sardaukar training went down steadily in the final thirty years before the Arrakis Revolt.
У нее были сильные мышцы настоящей танцовщицы, а ее подготовка, это было видно с первого взгляда, включала знание системы нейрообольщения.
She had a dancer's muscles, and her training obviously had included neuro-enticement.
У них нет подготовки.
They have no training.
У вас есть подготовка.
"You've had training.
Но на этом подготовка не заканчивается.
But that was not the end of the training.
Потом стрелковая подготовка.
Then the weapons training.
А потом началась подготовка.
And then the training had begun.
Его подготовка превосходна.
His training is excellent.
Потрясающая подготовка!
Damn good training!
Она прошла подготовку?
Is she fully trained?
— Какая у тебя подготовка?
“How far has your training gone?”
— Не лезть в подготовку.
I am not to mingle for training.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test