Translation for "быть по убыванию" to english
Быть по убыванию
Translation examples
R -- занимаемое место в порядке убывания.
R = ranking is in a descending order
(а) массовых или объемных процентов (в порядке убывания); или
exact percentages in descending order by mass or volume; or
Они представлены ниже в порядке убывания суммы ущерба:
Those types are in descending order of magnitude:
Контрольные значения скорости измеряют в порядке убывания.
The reference speeds will be measured in a descending order.
Организации перечислены в порядке убывания по общему объему закупок.
Organizations are listed in descending order by total procurement volume.
а) точных значений процентного содержания по массе или объему в порядке убывания; или
(a) exact percentages in descending order by mass or volume; or
Организации перечислены в порядке убывания общего объема закупок.
Organizations are listed in descending order by total procurement volume in 2013.
e/ Перечислены в порядке убывания их доли в мировом объеме ВВП.
e/ Listed in descending order of their share in world GDP.
Страны приводятся в порядке убывания коэффициента ОПР/ВНП 3/
Countries shown in descending order of ODA/GNP ratio a/
Еще одна содержала числа, кратные 91, расположенные в порядке убывания.
Still another table had multiples of 91 in descending order.
– В порядке убывания вероятности?
In order of descending merit?
Перечисляю в порядке убывания вероятности.
In descending order of probability.
В объявлении в порядке убывания важности указывалось то, что запрещается делать.
The notice stipulated what could not be done, in order of descending importance.
За ними, в порядке убывания, следуют ветеринары, фармацевты, стоматологи, фермеры и терапевты.
Then, in descending order, you got vets, pharmacists, dentists, farmers, and doctors.
Внимательно. И выпиши оттуда все важнейшие события в порядке убывания важности.
Carefully. And I want you to write an outline of the main ideas and events in it, in descending order of importance.
Я пригласил их в галерею, где они уселись рядышком на диван по росту в порядке убывания — слева направо.
I invited them into the gallery, where they proceeded to sit down on the sofa, lined up from left to right in descending order of height.
А дальше, в порядке убывания размеров, семенили четыре Сундучка, самый маленький из которых был примерно с дамскую сумочку.
And then, in descending order of size, four little chests, the smallest being about the size of a lady’s handbag.
Обычно поездка начинается в Дистрикте 12, потом идёт по порядку убывания номеров дистриктов, а после Дистрикта 1 победителей ожидает Капитолий.
Usually it kicks off in 12 and then goes in descending district order to 1, followed by the Capitol.
Выше всех, само собой, стоял Клеон, Император. За ним по мере убывания значимости шли герцоги Секторов, принцы Ветвей Спирали, патриции, и так далее, вплоть до мелкопоместных баронов, про которых Гэри знал еще на Геликоне.
Cleon himself stood at the apex of a pyramid of rank that descended from the Imperium to mighty Quadrant Dukes and Spiral Arm Princes, past Life Peers, all the way down to the local barons Hari used to know back on Helicon.
Рассадку гостей за ужином тетушка Тельма решила организовать как на официальном приеме: невеста и жених рядом в центре длинного стола, члены семьи — по их правую и левую руку, в порядке убывания степени родства.
For her seating arrangements at dinner, Aunt Thelma proceeded as if they were in a formal banquet hall—the bride and groom placed next to each other at the center of one long side of the table, with members of the family aligned to their right and left in descending order of relatedness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test