Translation for "быть переключателем" to english
Быть переключателем
Translation examples
to be a switch
В мембранных переключателях используется датчик, реагирующий на давление и приводящий в действие механический переключатель, ртутный переключатель или транзистор.
Pressure switches use a sensor responsive to pressure to actuate a mechanical switch, mercury switch, or transistor.
Переключатели и реле, кроме переключателей, предназначенных исключительно для целей технического обслуживания
Switches and Relays except switches exclusively for maintenance purposes
Переключатель должен быть двух или однополюсным, однако при использовании однополюсного переключателя такой переключатель должен устанавливаться на проводе питания, а не заземления.
The switch shall be either a double or a single pole switch, however, if a single pole switch is used it shall be placed in the supply lead and not the earth lead.
В Соединенных Штатах Америки были выявлены типичные производители, которые изготавливают содержащие ртуть переключатели, срабатывающие при наклоне, поплавковые переключатели, температурные переключатели, мембранные переключатели, плунжерные реле и реле с ртутным герконом.
Representative manufacturers from the United States that produce mercury containing tilt switches, float switches, temperature switches, pressure switches, displacement relays, and wetted relays were identified.
Я знал, что с помощью разных сочетаний переключателей — последовательных или параллельных — можно получать разные значения напряжения.
By making different combinations of switches—in series or parallel—I knew I could get different voltages.
— Если вас только это и волнует, поставьте параллельно переключателю конденсатор и никаких разрядов не будет.
“If that’s what’s bothering you, you can put a condenser across the switch, so the electricity will go on and off without any spark whatsoever—anywhere.”
Прямо на них висели какие-то переключатели, из клапанов сочилась используемая для охлаждения вода, народу не протолкнуться — и все это открыто для доступа.
Switches were hanging from the wires, cooling water was dripping from the valves, the room was full of stuff, all out in the open.
Я провел кое-какие расчеты для лампового блока — череды переключателей и лампочек, которые я использовал в качестве резисторов для управления напряжениями.
I did calculate a little bit for the lamp bank, a series of switches and bulbs I used as resistors to control voltages.
Помимо Суб-эфирного Сенс-О-Матика и сценариев, в рюкзаке у Форда лежал электронный автостоппер – короткий черный стержень в форме большого пальца, с гладкой матовой поверхностью и некоторым количеством переключателей и наборных кнопок;
Besides the Sub-Etha Sens-O-Matic and the scripts he had an Electronic Thumb—a short squat black rod, smooth and matt with a couple of flat switches and dials at one end;
Чудесные же машины. У них столько всяких кнопок, переключателей — с четным числом ты делаешь то, с нечетным это, — и кончается все тем, что ты начинаешь делать с помощью компьютера вещи все более сложные, если, конечно, у тебе для этого хватает ума.
They are so wonderful. You have these switches—if it’s an even number you do this, if it’s an odd number you do that—and pretty soon you can do more and more elaborate things if you are clever enough, on one machine.
Более безопасным, чем тот переключатель.
Safer than that switch.
Астри щёлкнула переключателем.
Astri flipped a switch.
Херасков щелкнул переключателем.
Kheraskov slapped a switch.
Это переключатель соленоида.
It's the solenoid switch.'
Пилот щелкнул переключателем.
The pilot hit a switch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test