Translation for "быть первым" to english
Быть первым
verb
Translation examples
verb
Итого (первая десятка)
Total (top-10)
Первые 100 компаний
Top 100 Companies
Первая десятка стран/территорий
Top 10 countries/areas
ЭНИМПАС не входит в число первых 100
ENIMPAS not among the top 100
Первой в их списке стоит Организация Объединенных Наций.
The United Nations is at the top of that list.
2.2.52.3 В начале первой таблицы добавить:
2.2.52.3 Insert, at the top of the first box:
VI. АНАЛИЗ ПЕРВОЙ ДВАДЦАТКИ ПРЕДПРИЯТИЙ
VI. ANALYSIS OF TOP TWENTY ENTERPRISES
Блубелл заслуживает быть первым.
BlueBell deserves top billing.
Не думаю, что ты можешь быть первой "работая без сети."
I didn't think you could top "working without a net."
Терри, я по поводу хитпарада. Ты уверен, что сцена с пугалом должна быть первой?
Erm, Terry, with this top ten thing, do you still want the scarecrow one at number one?
я же никогда ни в чем не был первым.
I myself was never top in anything!
Рон как самый длинноногий первым добрался до вершины.
Ron’s legs were the longest and he reached the top of the hill first.
Не успели они подойти к самой первой лестнице, как у ее подножия нарисовалась миссис Норрис.
At the foot of the first set of stairs, they spotted Mrs. Norris skulking near the top.
Ты знаменитый Гарри Поттер… Ты Гермиона Грэйнджер, первая по всем предметам. — Джастин и ей пожал руку.
“Know who you are, of course, the famous Harry Potter… And you’re Hermione Granger—always top in everything…”
— Конечно, — ответил Гарри. — Я собираюсь рассказать о нем всем, кто может их остановить, а Дамблдор стоит у меня в этом списке первым.
“Yep,” said Harry. “I’m going to tell anyone who can put a stop to it, and Dumbledore’s top of the list.
В первый вечер мы обедали на крыше отеля, официантка наша была одета в японский наряд, однако меню нам дали английское.
That first night we were served dinner up at the top of the hotel by a woman dressed Japanese, but the menus were in English.
Но прежде чем хоть один из них успел возмутиться, что Гарри вновь попал в первые ученики, не ударив для этого пальцем о палец, прозвенел звонок.
Before either of them could express their fury that Harry had come top of the class by not doing any work, however, the bell rang.
Я прошел весь путь наблюдений, до самого конца! В первой части сна я ехал на крыше железнодорожного вагона, приближаясь к туннелю.
I had gotten all the way down into the sleep itself! In the first part of the dream I’m on top of a train and we’re approaching a tunnel.
Здесь множество людей, которые являются в своем деле одними из первых, оно им страшно интересно, и с ними можно поговорить. Очень удобно.
There are all these people who are close to the top, who are very interested in what they are doing, and who I can talk to. So I’ve been very comfortable.
Первая половина седьмого иннинга
Top of the Seventh
Павел, первый ученик.
Pavel, top of class.
Первый экземпляр идет в Лондон.
Top copy to London.
Теперь землетрясение вышло на первое место.
This time the earthquake was top of the news.
— Первая дверь вверх по лестнице.
First door at the top of the stairs.
Ты был первым в ее списке предпочтений.
You were at the top of her A-list.
Особенно если учитывать твое первое обвинение?
Especially on top of the earlier conviction?
– Он первый в списке, – заверил я ее.
'He's top of the list,' I assured her.
И поставьте на первое место Германию.
Germany should be at the top of the list, to start with.
verb
На первом этапе этой работой будет руководить секретариат.
The secretariat will lead this effort initially.
Это первая причина смертности среди молодежи.
It is the leading cause of mortality among young people.
Некоторые инфекционные заболевания по-прежнему занимают первые места.
Some infectious diseases retained their leading positions.
Первый проект этого документа разрабатывается делегацией Российской Федерации.
The delegation of the Russian Federation is the lead country for the study.
Первая - это Соединенные Штаты, ведущая мировая держава.
The first of these is the United States, the leading power in the world.
Британия должна быть первой.
Britain should take the lead.
Утром первое место делили между собой Гриффиндор и Когтевран.
Gryffindor and Ravenclaw had been neck and neck in the lead that morning.
— Она придет сегодня в кабинет Слизнорта, — уверенно сообщил Гарри, первым шагнув к двери.
“She’ll be in Slughorn’s office,” said Harry confidently, leading the way to the door.
Дуальность — соответствие между различными на первый взгляд теориями, которое приводит к идентичным физическим результатам.
Duality: A correspondence between apparently different theories that lead to the same physical results.
Гарри посмотрел на Рона и Гермиону, они вздохнули, но ответили на его взгляд кивком, и втроем они первыми двинулись за Хагридом.
Harry glanced at Ron and Hermione, who sighed but nodded, and the three of them set off after Hagrid, leading the rest of the class.
Гермиона, видно, почувствовала, что с ним происходит; она взяла его за руку и потянула вперед, в первый раз взяв на себя инициативу.
Perhaps Hermione knew how he was feeling, because she reached for his hand and took the lead for the first time, pulling him forward.
Кабинет номер одиннадцать находился на первом этаже — туда вел коридор, начинающийся в вестибюле напротив дверей в Большой зал.
Classroom eleven was on the ground floor along the corridor leading off the Entrance Hall from the opposite side to the Great Hall.
У каменных ступеней, ведущих к дубовым входным дверям замка, кареты с лязгом остановились. Гарри вышел из экипажа первым.
The carriages jingled to a halt near the stone steps leading up to the oak front doors and Harry got out of the carriage first.
Кучка новичков робко двинулась по проходу между столами Гриффиндора и Пуффендуя. Каждый мешкал как только мог, чтобы не идти первым.
A group of new students walked shyly up the gap between the Gryffindor and Hufflepuff tables, all of them trying hard not to lead the group.
Первая колонна остановилась, и, когда задние подтянулись и вышли ущельем из Каменоломной долины, в глубине серой чащобы разбили лагерь.
The leading company was halted, and as those behind filed up out of the trough of the Stonewain Valley they spread out and passed to camping-places under the grey trees.
Но мы будем первыми.
But we have a lead.
Хорек, ты первый, потом Куколка.
Ferret, lead on, then Doll.
Я возглавляю первый отряд.
I'm leading the first."
- крикнул первый солдат.
shouted the lead soldier.
Наша шеренга была первой.
Ours was the leading rank.
— Какой прекрасный тип для первых ролей!
What a splendid lead!
Критик завершил Первый Голос.
The Critic completed the Lead.
Косолапсус по-прежнему шёл первым.
Crook­shanks was still in the lead.
Первым к нему подскочил король обезьян.
The king ape was in the lead.
— Как же, муж — первый комик. — А жена?
"The husband is comic lead." "And the wife?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test