Translation for "быть парой" to english
Быть парой
  • to be a couple
  • be a pair
Translation examples
to be a couple
494. Под термином "супружеская пара" понимаются пары, состоящие в зарегистрированном браке, зарегистрированные пары и пары, живущие в консенсуальном союзе.
The term "couple" should include married couples, registered couples, and couples who live in a consensual union.
19. Под термином супружеская пара понимаются пары, состоящие в зарегистрированном браке, зарегистрированные пары и пары, живущие в консенсуальном союзе, как противоположного, так и одного пола.
19. The term couple should include married couples, registered couples, and couples who live in a consensual union (whether of the opposite or same sex).
41. В пункте 496 Рекомендаций КЕС под термином "супружеская пара" понимаются пары, состоящие в зарегистрированном браке, зарегистрированные пары и пары, живущие в консенсуальном союзе.
41. CES Recommendations paragraph 496 defines the term "couple" to include married couples, registered couples, and couples who live in a consensual union.
Мы, правда, не хотим быть... парой.
We don't really want to be a... Couple couple.
Нам просто не суждено было быть парой.
We just weren't meant to be a couple.
Мы ведь должны были быть парой, в конце концов.
We are supposed to be a couple, after all.
Просто потому что ты с Газом хочешь быть парой.
Just 'cause you and Gaz want to be a couple.
Да, но Вы хотели быть парой и Вы любили ее.
Yeah, but you used to be a couple and you were in love with her.
Это место, где нам было бы весело учиться, как быть парой опять.
It was a place we could have fun, learn how to be a couple again.
А в том, что мы должны были быть парой, а ты подставила меня.
The point is we're supposed to be a couple, And you just stabbed me in the back.
Парой ребят больше или меньше, какая разница?
Couple of kids more or less, what’s the difference?”
Еще несколько целующихся пар распались, чтобы поглядеть на них.
Several more kissing couples broke apart to stare.
Просто прилипните к Малфою, как пара банных листьев.
Just stick to Malfoy like a couple of wart plasters.
Мы уже решили, что будем счастливейшей супружеской парой на свете.
It is settled between us already, that we are to be the happiest couple in the world.
Сначала он протер пару окон и взял с меня пятерку.
First he wiped a couple of windows and charged me a fiver.
— Министерство предоставило нам пару машин, — сказал мистер Уизли.
“The Ministry’s providing a couple of cars,” said Mr. Weasley.
Все пришли в полный восторг, а после я предсказал еще пару событий.
So they all got excited about this, and I predicted a couple of other things.
Я полагаю, Джордж, тут сработает пара капель Старящего зелья…
I reckon a couple of drops of Aging Potion might do it, George…
– Вот, – нашел он, – держите, – и передал Артуру пару оголенных проводов.
“Here,” he said, “hold these,” and passed a couple of stripped wire end to Arthur.
Есть, должна признать, пара людей… — Пара? Больше, чем пара!
And there are, I have to say, a couple of people "Couple? More than couple.
А затем пара за парой они отступили в темноту.
And then, couple by couple, they retreated into the darkness.
– Еще пару кусков, еще пару вопросов.
Couple more bites, couple more questions.
Они изображали себе жизнь парами, но не как пары в обычном понимании.
They had chosen to live in couples but not as couples.
Пара часов туда, пара часов обратно.
Couple of hours there, couple of hours back.
Она могла пропасть пару недель назад, пару дней назад или пару часов назад.
It could have been missing a couple weeks, a couple days, or a couple hours.
– Они живут как супружеская пара?
“Are they a couple?”
Удивительной парой.
A surprising couple.
Пару минут, не больше.
A couple of minutes.
– Еще пара пистолетов.
A couple of pistols.
be a pair
- Пара ножниц
- Pair of scissors
Они работали в парах.
They worked in pairs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test