Translation for "быть оценки" to english
Быть оценки
Translation examples
Они включают как экзаменационные оценки, так и оценки, поставленные за работу, выполненную в классе.
They consist of both examination grades and grades awarded for classwork.
h) оценка экзаменационных работ;
(h) Grading the examination papers;
Оценки публикуются и могут быть оспорены.
The grades were published and could be challenged.
Оценка соответствия качества/сорта/ классификации
Quality/Grade/Classification Conformity Assessment
Какова средняя оценка каждого показателя?
What is the average grade for its indicator?
Балльная оценка подтверждения, требования к сортировке и "с головой".
Confirmation Score, Grading Requirements and Head On.
Год выпуска 1968 (средняя оценка <<очень хорошо>>).
Graduated in 1968 (Grade : << very good >>).
Под давлением со стороны гражданского общества Президент просила СОС опубликовать результаты оценки, показывающие квалификационные оценки каждого кандидата.
Under pressure from civil society, the then President asked CSJ to release the grading results showing how each candidate had been graded.
Оценка запасов - методы и факторы, используемые при оценке удельного веса и тоннажа, сортов, низших сортов на месторождении, промышленно добываемых и извлекаемых запасов.
Reserve Estimates - methods and factors used in estimating specific gravity and tonnages, grades, cut-off grades, in-situ, mineable and recoverable reserves.
Каждый должен был получать оценки не ниже определенного уровня.
Everyone had to have a grade level of at least such-and-such.
Гарри проглядел оценки Рона, ни одной «превосходно» здесь не было.
Harry glanced down Ron’s grades: There were no “Outstandings”
Перси собирался поступать на службу в Министерство магии, и ему требовались высшие оценки.
As Percy hoped to enter the Ministry of Magic, he needed top grades.
Для тех, у кого есть Зрячее Око, оценки и аттестаты значат очень мало.
If you have the Seeing Eye, certificates and grades matter very little.
Все засмеялись, кроме Гермионы, а она тянула свое: — Значит, после «В» идет «У» — «удовлетворительно», и это последняя проходная оценка, да?
They all laughed except Hermione, who ploughed on, “So, after ‘E’ it’s ‘A’ for ‘Acceptable,’ and that’s the last pass grade, isn’t it?”
— Конечно, до экзаменов многое может измениться, времени еще достаточно, мы подтянемся, но сегодняшние оценки можно рассматривать как исходный рубеж, правда? И двигаться дальше…
“Of course, a lot can happen between now and the exam, we’ve got plenty of time to improve, but the grades we’re getting now are a sort of baseline, aren’t they? Something we can build on…”
Пока Невилл перечислял свои оценки и гадал, позволят ли ему заниматься трансфигурацией на уровне ЖАБА, если он получил всего только «удовлетворительно», Гарри, почти не слушая, смотрел на него.
While Neville recited his grades and wondered aloud whether he would be allowed to take a Transfiguration N.E.W.T., with only an “Acceptable,” Harry watched him without really listening.
Ни Рон, ни Гарри не ответили, но Гермиона не отставала: — Я и не ожидала высшей оценки, раз он ставил их, как на СОВ, но проходные на этой стадии тоже неплохо, правда?
When neither Ron nor Harry answered, she pressed on, “I mean, all right, I didn’t expect the top grade, not if he’s marking to O.W.L. standard, but a pass is quite encouraging at this stage, wouldn’t you say?”
— Я проставил вам такие оценки, какие вы получили бы за свои работы на СОВ, — с самодовольной усмешкой объявил Снегг, раздавая работы. — Дабы у вас было реальное представление о том, чего вам ожидать на экзамене.
“I have awarded you the grades you would have received if you presented this work in your O.W.L.,” said Snape with a smirk, as he swept among them, passing back their homework. “This should give you a realistic idea of what to expect in the examination.”
Крэбб и Гойл, очевидно, не получили достаточно высокой оценки на СОВ, но четверо слизеринцев все-таки набрали нужное количество баллов, в том числе и Малфой. Еще в коридоре было четверо ребят из Когтеврана и один пуффендуец, Эрни Макмилан. Гарри он нравился, несмотря на свою напыщенность.
Crabbe and Goyle had evidently failed to achieve the required O.W.L. grade, but four Slytherins had made it through, including Malfoy. Four Ravenclaws were there, and one Hufflepuff, Ernie Macmillan, whom Harry liked despite his rather pompous manner.
Называется «Нет оценкам».
It's called No Grades.
Кто ставит вам оценки?
Who Grades Your Test?
Оценки у него были хорошие.
His grades were good.
И у него хорошие оценки.
He got good grades.
У Роджера оценки были лучше.
Roger had better grades.
Оценки неизменно высокие.
Grades uniformly high.
Дело не просто в оценке.
It’s not just the grade.
Твои оценки прекрасны.
Your grades are perfect.
— О да, вы получите оценку.
“Oh, yes, you’ll get a grade.”
Оценка химических рисков - Оценка рисков для людей, Оценка рисков для окружающей среды и оценка экологического риска
Chemical Risk Assessment - Human Risk Assessment, Environmental Risk Assessment and Ecological Risk Assessment
а) оценка прогресса (оценка, проводимая Стороной, и оценка, проводимая Совещанием Сторон);
To assess progress (self-assessment by Party and assessment by the Meeting of the Parties);
е) оценка опасности, проводимая на основе результатов оценки воздействия и оценки токсичности.
(e) A risk assessment integrating the results of the exposure assessment and toxicity assessment.
Были проведены две оценки: "Оценка порядка выплаты ПХА" и "Оценка эффективности ППХА".
Two assessments were conducted: "BJA Procedure Assessment" and "BJA Impact Assessment".
е) использование комплексных инструментов оценки (например, методов оценки воздействия на окружающую среду, стратегической и экологической оценки и оценки воздействия на здоровье);
the use of integrated assessment tools (e.g. environmental impact assessment, strategic environmental assessment and health impact assessment)
Особую актуальность для работы Организации Объединенных Наций представляют оценка экологического воздействия, оценка биоразнообразия, оценка социального воздействия (включая гендерные факторы и оценку масштабов нищеты), оценка воздействия на здоровье и комплексная оценка воздействия;
Of particular relevance to United Nations concerns have been environmental impact assessment, biodiversity assessment, social impact assessment (including gender and poverty assessment), health impact assessment and integrated impact assessment;
iv) применять сложившиеся или стандартизированные подходы к управлению рисками, включая оценки намерений, оценки потенциалов, оценки уязвимости и оценку последствий;
Apply well established or standardised risk management approaches, including intention assessments, capability assessments, vulnerability assessments and an assessment of consequences;
Оценка, согласно которой определялся этот налог в каждом приходе или округе, всегда одна и та же.
The valuation, according to which each different parish and district is assessed to this tax, is always the same.
– Оценив стоимость ремонта и количество действующего оборудования, мы произвели первичную оценку эксплуатационных расходов.
"After assessing the repairs and operable equipment, we've worked out a first estimate on operating costs.
Джессика отвернулась, испуганная горькой силой в голосе сына. В нем звучала точнейшая оценка шансов.
Jessica turned away, frightened of the bitter strength in her son's voice, hearing the precise assessment of chances.
В 1666 г. в Монтабанском округе реальная, или поземельная, подать была разверстана, как передают, в соответствии с весьма точной переписью и оценкой* [* "Mйmoires concernant les Droits etc.".
In 1666, the generality of Montauban was assessed to the real or predial taille according, it is said, to a very exact survey and valuation.
В старых владениях короля Пруссии поземельный налог взимается согласно фактической переписи и оценке, пересматриваемой и изменяемой время от времени* [* "Mйmoires concernant les Droits etc.".
In the ancient dominions of the King of Prussia, the land-tax is assessed according to an actual survey and valuation, which is reviewed and altered from time to time.
Поземельный налог, устанавливаемый в соответствии с общей переписью и оценкой, как бы справедлив и равномерен он ни был сначала, должен спустя очень непродолжительное время сделаться несправедливым и неравномерным.
A land-tax assessed according to a general survey and valuation, how equal soever it may be at first, must, in the course of a very moderate period of time, become unequal.
В Англии оценка, которая была положена в основу обложения поземельным налогом различных графств и приходов законом 4-го года Вильгельма и Марии, была с самого начала весьма неравномерна.
In England, the valuation according to which the different countries and parishes were assessed to the land-tax by the 4th of William and Mary was very unequal even at its first establishment.
Впервые Пауль позволил себе подумать о реальной возможности неудачи – и вовсе не из страха перед ней и не из-за предостережений, подобных тем, что исходили от старой Преподобной Матери, – его собственная оценка ситуации заставила взглянуть этой возможности в лицо.
For the first time, Paul allowed himself to think about the real possibility of defeat—not thinking about it out of fear or because of warnings such as that of the old Reverend Mother, but facing up to it because of his own assessment of the situation.
Я согласна с его оценкой.
I agree with his assessment.
— Какова ваша оценка?
“What’s your assessment?”
— Что ж, неплохая оценка, Приад.
A good assessment, Priad.
Вторая фаза – оценка.
The second phase is assessment.
Вы согласны с моими оценками?
Do you disagree with that assessment?
— Я в состоянии произвести оценку.
I can make that assessment.
— Я, пожалуй, соглашусь с такой оценкой.
I would agree with that assessment.
Калоподий тут же подтвердил его оценку.
Calopodius immediately confirmed the assessment.
Но я бы поспорил с твоей оценкой себя.
But I’d dispute your assessment.
Против такой оценки она возражать не стала.
She agreed with the assessment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test