Translation for "быть отчасти" to english
Быть отчасти
Translation examples
to be partly
Наследование может производиться отчасти по завещанию, а отчасти - по закону.
Succession may be partly testamentary and partly intestate.
Эти статистические данные отчасти представлены в статистике сельского хозяйства, отчасти - в статистике окружающей среды и отчасти - в статистике здравоохранения.
These statistics are produced partly in the agricultural statistics, partly in the environmental statistics and partly in the health statistics.
213. Меры, которые необходимо принять, носят отчасти существенный, а отчасти -- технический характер.
213. The measures to be adopted are partly substantive and partly technical in nature.
4. Неверные представления о Китае отчасти связаны с отсутствием информации, отчасти с предпочтением, которое средства массовой информации отдают плохим новостям, и отчасти с предубеждением.
4. Misunderstandings about China was partly due to communication failures, partly to the media's preference for bad news and partly to bias.
Новые данные, касающиеся прекурсоров, основывались отчасти на подсчете количества бочек и отчасти - на расчетах.
The new data concerning precursors are partly based on barrel counting and partly on calculations.
Этот прирост числа партнеров объяснялся отчасти расширением ВПП, отчасти -- улучшенной системой отчетности.
This increase in partners was partly triggered by the expansion of WFP and partly by an enhanced reporting system.
24 июля 2009 года: частичный ответ (пункт 10: рекомендация отчасти не выполнена, ответ отчасти неполный; пункт 21: рекомендация отчасти не выполнена (внесение изменений в проект уголовного кодекса); пункт 23: рекомендация отчасти не выполнена, ответ отчасти неполный (соответствие законопроектов Пакту).
24 July 2009 Partial reply (para. 10: recommendation partly not implemented, reply partly incomplete; para. 21: recommendation partly not implemented (amendments to draft penal code); para. 23: recommendation partly not implemented, reply partly incomplete (compatibility of draft laws with the Covenant)).
Соответствующие изменения отчасти основываются на инициативах самой Подкомиссии, а отчасти осуществляются с учетом предложений Комиссии.
The changes are partly the initiatives of the Sub—Commission itself, and partly in response to suggestions by the Commission.
Вопрос о транспарентности в вооружениях отчасти касается обычного оружия и отчасти - оружия массового уничтожения.
Transparency in armaments is partly related to conventional arms and partly to other weapons of mass destruction.
Эти аргументы и соображения были отчасти основательны и отчасти ложны.
Those arguments were partly solid and partly sophistical.
Спрос на драгоценные металлы обусловливается отчасти их полезностью, отчасти их красивым видом.
The demand for those metals arises partly from their utility and partly from their beauty.
После чего тут же сдались бы Сиена и Лукка, отчасти из страха, отчасти назло флорентийцам;
After this, Lucca and Siena yielded at once, partly through hatred and partly through fear of the Florentines;
Он, впрочем, отчасти притворился.
He was partly pretending, however.
Почти все страны обмениваются друг с другом отчасти собственными и отчасти иностранными продуктами.
Almost all countries exchange with one another partly native and partly foreign goods.
Вероятно, оно так отчасти и было;
Most likely it was partly that way;
Рента выплачивается отчасти рыбою;
It is partly paid in sea-fish;
Отчасти он представлял собой имитацию английского университета.
It was an imitation of an English school, partly.
это было вызвано отчасти, без сомнения, предполагаемой непрочностью нового правительства, установленного революцией, но отчасти также отсутствием поддержки со стороны Английского банка.
owing partly, no doubt, to the supposed instability of the new government established by the Revolution, but partly, too, to the want of the support of the Bank of England.
Ну… отчасти хвалебный, отчасти критический.
Well… partly laudatory and partly critical.
Отчасти это было правдой, но только отчасти, конечно же.
That was partly true, but of course only partly;
Это зависит отчасти от погоды, отчасти от лондонской кухни и отчасти от сэра Роберта.
That depends partly on the weather, partly on the cooking, and partly on Sir Robert.
— Отчасти по любви, отчасти… — Хедрук заколебался.
"Partly love, partly-" Hedrock hesitated.
Эти замечания были обращены отчасти к старому джентльмену, отчасти к Кэт, а отчасти к себе самой.
These observations were partly addressed to the old gentleman, partly to Kate, and partly delivered in soliloquy.
Отчасти мне было приятно. Отчасти грустно.
Partly I felt pleased and partly I felt sad.
– Отчасти, видимо, ради денег, отчасти из боязни за свою жизнь.
“The speculation is partly money, partly fear for his life.”
Она прошла отчасти по проходу, отчасти прямо через механизмы.
It came partly down the companionway and partly through the bulkheads.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test