Translation for "быть отцом и" to english
Быть отцом и
  • to be a father and
  • be a father and
Translation examples
to be a father and
Fater werden" ("Я тоже буду отцом") для будущих отцов.
Vater werden." (I'm going to be there! Becoming a Father) for fathers-to-be.
Отчество присваивается по имени отца или по имени лица, записанного в качестве отца.
The patronymic is conferred by the forename of the father or of the person registered as the father.
Плохие отношения между родителями, отсутствие отца или редкие встречи с отцом могут искажать представление ребенка о роли отца в семье.
Poor relations between the parents, the absence of a father or infrequent meetings with the father may distort the picture of the child about the role of the father in the family.
Как часть национальной программы по подготовке отцов к обучению других отцов в общине она помогла сделать инструкторами в общей сложности 186 отцов.
Part of a national program for training fathers to become trainers to other fathers in the community, it has trained a total of 186 fathers as trainers.
Ребенок, рожденный в законном браке или признанный отцом, получает фамилию отца.
A child born in wedlock or acknowledged by its father takes the name of the father.
Он не хочет быть отцом и испортить его сексуальную жизнь.
He doesn't want to be a father and mess up his sex life.
Мне пришлось быть отцом и матерью, чтобы защитить его.
I had to be a father and I had to be a mother, to keep him safe.
Ты не знаешь, что такое быть отцом И видеть, как твой сын стал мужчиной.
You don't know what it's like to be a father... And to see your son grow into a man.
Ты не знаешь, каково быть отцом и знать, что больше не увидишь своё дитя.
You don't understand what it is to be a father and know that you will never see your child again.
Значит, она принадлежала его отцу — его отцу.
His father’s… this had been his father’s.
Девицы уставились на отца.
The girls stared at their father.
И тут же сам ответил: — Малфоя и его отца!
“Malfoy and his father.”
Но твоего отца не спасет ничто.
But for your father, nothing.
— Хвост вернулся в дом моего отца, чтобы заботиться о хозяине и следить за моим отцом.
“Wormtail returned to care for my master, in my father’s house, and to keep watch over my father.”
Выдать Харконненам его отца!..
Betrayed his own father to the Harkonnens!
– Теперь ты мне вместо отца, – сказал Мерри.
‘As a father you shall be to me,’ said Merry.
— О да, вчера она была у нас со своим отцом.
Yes, she called yesterday with her father.
А это за отца моего отца моего отца!
And this one's for me father's father's father!
Хвала моему отцу, и отцу моего отца!
"Alas for me father, and me father's father!
— Значит, я знал его отца и отца его отца.
"So I knew his father and his father's father.
- Ну, отцу-то не все равно. - Отцу?
‘Well, Father cares.’ ‘Father?
Будь отцом для него, и отцом добрым.
Be a father to him, but a good father.
Это за отца моего отца!
This one's for me father's father!
Он не был отцом, он никогда не был отцом.
He wasn't a father, he had never been a father.
be a father and
Но еще я хочу быть отцом и иметь семью.
But I also wanna be a father and have a family.
Или продолжай рисковать своей жизнью, или возвращайся домой, чтобы быть отцом и мужем.
Either continue to risk your life, or come home, and be a father, and a husband.
Потому что тебе стоит быть отцом и иметь семью. Ту, что я не могу тебе дать.
Because yoshould be a father and have a family -- one that I can't give you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test