Translation for "быть отделимым" to english
Быть отделимым
Translation examples
17. В чем смысл допущения об отделимости?
What is the meaning of the separability assumption?
Ваша свобода не отделима от моей".
Your freedom and mine cannot be separated.
Кроме того, вопрос об отделимости был не проигнорирован, а сознательно оставлен в стороне.
Furthermore, separability had not been overlooked, but deliberately left aside.
Дополнительное производство не отделимо от уголовного процесса по времени и форме.
Ancillary procedure is not separate from the criminal trial in terms of time and form.
а) договор содержит положения, отделимые от остальной части договора в отношении их применения;
(a) The treaty contains clauses that are separable from the remainder of the treaty with regard to their application;
Однако указанная оговорка не отделима от заявления и сама по себе не является односторонним заявлением.
But the reservation in question cannot be separated from the statement and does not, in itself, constitute a unilateral statement.
Нужно по возможности принимать ниспосланное тебе счастье, не из эгоизма, но помня, что ты часть единого мира, часть, не отделимая от других людей.
You must accept happiness when you can, not selfishly, but remembering you are a part of the world, of others, not separate from them.
Это культурное измерение (Нижний-Левый сектор) отлично (но не отделимо) от социального измерения (Нижний-Правый сектор), которое включает в себя внешние, конкретные, материальные, организованные формы общественной жизни, в том числе, способы технико-экономического производства, коллективные социальные практики, архитектурные системы, социальные системы, письменные и устные средства коммуникации (печать, телевидение, интернет), геополитические инфраструктуры, семейные системы и так далее.
This cultural dimension (Lower Left) is distinct from (but not separable from) the social dimension (Lower Right), which involves the exterior, concrete, material, institutional forms of collective life, including modes of techno-economic production, collective social practices, architectural structures, social systems, the written and spoken media of communication (print, television, internet), geopolitical infrastructures, family systems, and so on.
be severable
Европейский суд не отклонил критерий намерения при определении того, является ли оговорка отделимой.
The European Court did not set aside the test of intention in determining whether a reservation is severable.
Более того, было выражено мнение о том, что презумпция отделимости недействительных оговорок не является совместимой с принципом согласия государства.
Moreover, a view was expressed that the presumption of severability of invalid reservations was incompatible with the principle of State consent.
Скорее, такая оговорка будет отделимой в том смысле, что Пакт будет действовать для стороны, сделавшей оговорку, без действия самой оговорки.
Rather, such a reservation will generally be severable, in the sense that the Covenant will be operative for the reserving party without benefit of the reservation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test