Translation for "быть одновременно" to english
Быть одновременно
Translation examples
to be at the same time
и так как обе эти меры были установлены одновременно, то их одновременное действие скорее поощряло, чем затрудняло расчистку земли в Америке.
and as both regulations were enacted at the same time, their joint effect was rather to encourage than to discourage the clearing of land in America.
iii. одновременно как граждан и <<клиентов>>
As both a citizen and a "customer"?
Оба средства можно использовать одновременно.
They may both be sought simultaneously.
а) Капиталовложения могут рассматриваться как одновременно:
Investments can be considered as both:
Человек является производителем и одновременно потребителем.
Human beings are both producers and consumers.
Она носит одновременно политический и институциональный характер.
Impunity was both political and institutional.
Этот сигнал может быть оптическим или звуковым или и тем и другим одновременно.
This may be optical or auditory or both.
Этот доклад одновременно вызывает и надежду и разочарование.
The report is both reassuring and disheartening.
Эти соображения одновременно являются и практическими, и теоретическими.
These reasons are both practical and theoretical.
Кризис является одновременно и глобальным, и системным.
The crisis is both global and systemic.
Человек - одновременно и цель, и средство развития.
People were both the target of and a vehicle for development.
Поймите, нельзя быть одновременно работодателем и служащим.
He can't be both employer and employee.
Вы должны быть одновременно миролюбивыми и сильными.
You must be both peace-loving and strong.
Вселенная может быть одновременно конечной и неограниченной.
The universe can be both finite and unbounded.
Она должна быть одновременно обычной и необычной.
She has to be both ordinary and extraordinary.
Человек не может быть одновременно живым и мертвым.
A man can't be both dead and alive.
Не может же быть одновременно и тем, и тем. - Нет.
Can't really be both, can it?
Животные могут быть одновременно и священными, и вкусными.
Hey, an animal can be both sacred and delicious.
Как что-то может быть одновременно обычным и тонким?
How can something be both slender and regular?
И по этой причине, вы должны быть одновременно миролюбивыми...
And you must, for that reason, be both peace-loving...
Полагая, что ничто не может быть одновременно и черным, и белым.
It just couldn't be both, couldn't be black and white.
Крик одновременно горя, восторга и преклонения.
It was a sound of both grief and elation.
— Что? — одновременно спросили Гарри и Рон.
“What?” said both Harry and Ron together.
Гарри и Рон одновременно поднялись со своих мест.
Both Harry and Ron stood up.
Тетя Петунья выглядела одновременно смущенной и испуганной;
Aunt Petunia looked both frightened and embarrassed;
Он наделил тебя шрамом… этим благословением и проклятием одновременно.
He gave you the scar that has proved both blessing and curse.
Они с Роном одновременно постучали палочками по чашкам, которые им велели заколдовать.
He and Ron both tapped the teacups they were supposed to be charming with their wands.
Рон и Гермиона кинули на Гарри взгляд, одновременно восхищенный и жалобный.
Ron and Hermione both gave Harry half exasperated, half commiserating looks.
Они одновременно посмотрели на меня.
They both looked at me.
— И что? — почти одновременно спросили они.
“And?” they both asked simultaneously.
Или в обоих местах одновременно?
Or to be both at once?
Мы одновременно повернулись.
Both of us turned around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test