Translation for "быть напряженным" to english
Быть напряженным
Translation examples
Все находились в состоянии напряженности.
Everyone was tense.
Ситуация там остается напряженной.
The situation there remains tense.
Обстановка там была заметно напряженной.
The situation there was visibly tense.
Обстановка остается напряженной.
The situation remains tense.
В "Сапире" царит напряженная атмосфера.
At Sapir, the atmosphere is tense.
Напряженность в районе сохраняется.
The situation in the area remains tense.
К сожалению, обстановка остается напряженной.
Unfortunately, the situation remains tense.
Сохраняется весьма напряженная ситуация.
The situation remains very tense.
Это был напряженный момент.
It was a tense moment.
Лицо его вдруг стало напряженным.
His face was suddenly tense, alarmed.
Она слушала песню, напряженно замерев.
She listened with a tense stillness.
Да, может, и правда. Он напряженно усмехнулся.
But maybe it's true.” He grinned tensely.
Раскольников слушал напряженно, но с ощущением болезненным.
Raskolnikov listened tensely, but with a morbid sensation.
После этих слов в комнате воцарилось гнетущее напряжение.
An extremely tense silence followed these words.
Дико и с напряжением продолжал приглядываться Раскольников.
Raskolnikov kept looking wildly and tensely about him.
Класс напряженно притих, а профессор Трелони продолжала, ничего не замечая:
A very tense silence followed this pronouncement, but Professor Trelawney seemed unaware of it.
но с некоторого времени он был в раздражительном и напряженном состоянии, похожем на ипохондрию.
but for some time he had been in an irritable and tense state, resembling hypochondria.
Что-то было напряженное во всем этом разговоре, и в молчании, и в примирении, и в прощении, и все это чувствовали.
There was something tense in this whole conversation, and in the silence, and in the reconciliation, and in the forgiveness, and everyone felt it.
Поездка была напряженной.
The drive there was tense.
И мужик был в напряжении.
And the guy is tense.
Повисла напряженная тишина.
There was a tense silence.
Внутри чувствовалась напряженность.
The mood was tense.
Они застыли в напряжении, ожидая.
They waited tensely.
После создания предварительного напряжения производят расчет действующих напряжений в композиционных материалах и металлическом корпусе баллона.
Stress analysis The stresses in the composite and in the liner after prestress shall be calculated.
Всё что я хотел сказать, что моя работа может быть напряженной, и мне нравится, что ты словно оазис вне всего этого.
All I meant was, is that my job can be stressful, and I like that you are an oasis away from all that.
Моя бедная Уанна многому научила меня, и в том числе она научила, как распознать истину в моменты больших напряжений.
My poor Wanna taught me many things, and one is to see certainty of truth when the stress is great.
В наши дни стресс и нервное напряжение таят в себе огромную социальную опасность для всех обитателей Галактики. Дабы ни в коем случае не поспособствовать дальнейшему ухудшению ситуации, следующие факты будут сообщены читателю заранее.
Stress and nervous tension are now serious social problems in all parts of the Galaxy, and it is in order that this situation should not in any way be exacerbated that the following facts will now be revealed in advance.
Все, что снимает напряжение.
Basic stress reliever things.
Да она же умрет от напряжения.
The stress of it would kill her.
— Сильное психическое напряжение.
Severe mental stress.
– Прости, утречко напряженное выдалось. – Что ж, – сказал Джейс, – готовься: будет еще напряженнее.
We’ve had a stressful morning.” “Yeah, well,” said Jace. “It’s about to get more stressful.
Голос у Мёрфи звучал напряженно.
Murphy sounded stressed.
Ментальные напряжения вам противопоказаны.
Mental stress is contraindicated for you.
Я ответила, что вряд ли могу страдать от напряжения, поскольку в вакууме напряжения не бывает.
I told her I could hardly be said to suffer from stress, as there was no stress in a vacuum.
Мы переживаем трудное, напряженное время.
These are difficult times, times of stress.
— Что касается меня, напряжение постепенно ослабевает.
For me, the stress is bleeding off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test