Translation for "быть надвигающийся" to english
Быть надвигающийся
Translation examples
Космическое пространство сейчас сталкивается с надвигающейся угрозой вепонизации.
Outer space is now facing the looming danger of weaponization.
62. Еще одну надвигающуюся угрозу представляет собой нехватка водных запасов.
Water scarcity is another looming threat.
Правительство Южной Африки примет меры для урегулирования этого надвигающегося кризиса.
The South African Government will respond to this looming crisis.
а) комплексное решение проблем управления водными ресурсами в контексте надвигающегося водного кризиса;
(a) Integrated management of water resources in the context of a looming water crisis;
Действительно, большинство из нас стали испытывать серьезную озабоченность этой надвигающейся угрозой.
Indeed, most of us have been filled with grave concern about that looming danger.
Эти острые проблемы усугубляются глубокими структурными проблемами и надвигающимся продовольственным кризисом.
Underlying structural challenges and a looming food crisis in the area compound those immediate problems.
Отсутствие устойчивого и инклюзивного политического решения усилит надвигающуюся гуманитарную катастрофу.
Failure to bring about a sustainable and inclusive political solution would intensify the looming humanitarian disaster.
9. Именно недостающие макроэкономические данные могли предупредить о надвигающемся кризисе на кредитных рынках.
9. Where there was simply a gap was in macro-economic data to warn of the looming crisis in credit markets.
Один из аргументов касался надвигающегося кризиса в области водоснабжения, который требует срочных мер по разработке международно-правовой базы.
One was that the looming prospect of a water crisis required the urgent formulation of an international legal framework.
Мне приятно отметить здесь сегодня, что эта надвигающаяся угроза раздробленности отступает и ее заменяет возобновленная приверженность к многосторонности.
I am happy to note today that this looming threat of division is receding and is being replaced by a renewed commitment to multilateralism.
Дикий червь – Податель, Старик Пустыни, Шаи-Хулуд – уже возвышался над ним, надвигался, казалось, прямо на него.
The wild maker, the old man of the desert, loomed, almost on him.
Все ближе и грозней надвигалась она, точно стена кромешной тьмы на краю мирозданья.
Nearer and nearer it drew, looming blacker, like the oncoming of a wall of night at the last end of the world.
но когда делать становилось нечего, когда его оборона давала слабину, когда он, обессиленный, лежал в постели и смотрел, как по потолку движутся расплывчатые тени, к нему возвращалась мысль о надвигающемся слушании в Министерстве.
when the action abated, however, whenever he dropped his guard, or lay exhausted in bed watching blurred shadows move across the ceiling, the thought of the looming Ministry hearing returned to him.
Конец неумолимо надвигался.
The end was looming.
– Надвигается великая война между Небесами.
A great War of the Heavens looms.
Быстро надвигались цельнометаллические ворота.
The chain link gate loomed quickly.
Мы пытаемся предотвратить надвигающуюся катастрофу.
We are trying to head off the disaster that is looming.
Лиссет увидела, как на нее снизу надвигается лохань.
Lisseut saw the basin loom beneath her.
Я не могу. Я вижу надвигающееся крушение надежд.
I can’t. I see failure looming.
Он посмотрел на надвигающуюся фигуру Майкла. — Разве он священник?
He looked at Michael’s looming figure. “Is he a priest?”
Оборотень надвигался, сверкая красными глазами.
The beast loomed above him, red eyes glittering.
Я открыл глаза. Увидел надвигающуюся тень.
I opened my eyes, saw a shadow looming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test