Translation for "быть медвежьим" to english
Быть медвежьим
  • to be bear
  • to be bearish
Translation examples
to be bear
Остров Медвежий, Норвегия
Bear Island, Norway
о, Медвежий, Оянген, Норвегия
Bear Island, Øyangen, Norway
о, Медвежий, Элласён, Норвегия
Zooplankton Bear Island, Ellasjøen, Norway
Оказание консультативной помощи правительству по борьбе с незаконной деятельностью, касающейся медвежьих представлений и боев
Advised Government on illegal activities relating to the dancing and fighting of bears.
В своей книге "Медвежий капкан" г-н Мохаммад Юсуф очень наглядно описывает эти поставки оружия.
In his book The Bear Trap, Mr. Mohammad Yousaf provides an impressive account of such arms deliveries.
Мы должны также помнить о том, что от некоторых объятий можно и умереть, как, например, от медвежьих; и каждому следует помнить о силе и мощи Генеральной Ассамблеи.
We should also remember that some embraces end up by killing you, like a bear hug; and everyone should remember the strength and power of the General Assembly.
Он был за рекой, куда он, благодаря, во всяком случае, медвежьему облику, добрался довольно быстро.
He had been over the river and right back up into the mountains—from which you can guess that he could travel quickly, in bear’s shape at any rate.
А когда она снова скрылась, Бильбо показалось что-то то ли слева, то ли справа – колыхнулась огромная черная медвежья тень.
As the light faded Bilbo thought he saw away to the right, or to the left, the shadowy form of a great bear prowling along in the same direction.
А еще у него есть ульи с большими злыми пчелами, потому что ест он только мед и молоко. В медвежьем облике Беорн может очень быстро и далеко передвигаться.
He keeps hives and hives of great fierce bees, and lives most on cream and honey. As a bear he ranges far and wide.
говорили, что многие его потомки сохранили способность принимать медвежий облик; некоторые из них были злыми и хмурыми, но многие были душей в Беорна, даже если они были меньше ростом и слабее своего предка.
and it is said that for many generations the men of his line had the power of taking bear’s shape, and some were grim men and bad, but most were in heart like Beorn, if less in size and strength.
Как-то ночью я увидел его на вершине Каррока; он наблюдал за луной, которая садилась за Мглистый хребет, и я слышал, как он проворчал на своем медвежьем языке: "Придет день, когда все они вымрут, а я вернусь!". Вот поэтому я решил, что Беорн пришел с гор.
I once saw him sitting all alone on the top of the Carrock at night watching the moon sinking towards the Misty Mountains, and I heard him growl in the tongue of bears: ‘The day will come when they will perish and I shall go back!’ That is why I believe he once came from the mountains himself.”
Пони отпустили. Лошадки радостно помчались назад. И тут Бильбо показалось, что вслед за ними помчалась огромная тень, похожая на медвежью. Теперь пора было расставаться с Гэндальфом. Бильбо с горя сел на землю. Как ему хотелось быть сейчас на коне, позади кудесника!
Then at last they said good-bye to their ponies and turned their heads for home. Off they trotted gaily, seeming very glad to put their tails towards the shadow of Mirkwood. As they went away Bilbo could have sworn that a thing like a bear left the shadow of the trees and shambled off quickly after them. Now Gandalf too said farewell. Bilbo sat on the ground feeling very unhappy and wishing he was beside the wizard on his tall horse.
Он заметил медвежьи глаза.
It was the bear's eyes.
Они.., мы.., были в “Медвежьей берлоге”.
They—we—were in the Bear’s Den.
И это медвежьи края.
And it’s bear country.
Bjцrnavad: «Медвежий брод».
Björnavad: 'Bear-ford'.
Но Дирк был не медвежьей породы.
Dirk wasn't a bear.
— Напоминает медвежью берлогу.
It's like a bear's den.
На медвежьем это звучало красивее.
It sounded better in Bear.
На нем была медвежья шкура.
He was covered with the fur of a cave bear.
Что-то отскочило от медвежьей груди.
Something bounced off the bear’s chest.
to be bearish
В течение первых восьми месяцев 2011 года рынок угля был в основном "медвежьим" (цены падали в среднем на 1,5% в месяц), что было обусловлено снижением спроса на уголь и постепенным восстановлением объемов его добычи в Австралии после серьезных наводнений 2011 года.
Since then and over the first eight months of 2011, coal prices mainly followed a bearish trend, with an average monthly fall of 1.5 per cent, due to the combined effect of the weakening demand and the continuous recovery of Australian production following serious floods in the first quarter of 2011.
Епископ, однако, сразу решил проблему, стиснув руку Райана своей медвежьей лапой.
O'Toole deftly solved that problem by grasping Ryan's hand in a bearish grip.
Несмотря на всю его медвежью могучесть, никому в голову, однако, не приходило подумать о его сексуальных наклонностях.
For all his bearish strength one never thought of Louis’ sexual propensities.
Он не только готов пуститься на все медвежьи уловки, чтобы добраться до лакомства, но и чует мед издалека.
Not only will it devise all sorts of bearish expedients to get at the sweet morsels, but it will scent them from afar.
Одд пристроился рядом, вдыхая крепкий медвежий запах, и прижался к мягкому теплому меху.
The boy lay beside the animal, smelling the deep bearish scent of it, pushing against the fur and feeling the softness and the warmth.
Взгляд медвежьих глазок презрительно скользнул вниз, к сжавшемуся члену.
He held me pinned against the wall, and his tiny bearish eyes swept contemptuously down my front to my shriveling penis.
Клац бездумно объедал все молодые веточки, а Горм ухитрился уснуть, тая свои медвежьи мысли про себя.
Klootz ate steadily at every piece of browse within reach, and Gorm managed to sleep, keeping his bearish thoughts to himself.
Два огромных зверя, двуногие создания с тяжелыми хвостами и мордами, похожими на медвежьи, преследовали Кейт Леджин и Пита Мастерса.
Two enormous beasts, bipedal heavily tailed creatures with bearish heads, were racing after Kate Lejcune and Pete Masters.
Священник не мог решить, была ли эта последняя мысль просто примером медвежьего юмора, но Брат Альдо, очевидно, мог, потому что внезапно протянул руку и потянул Горма за нос.
The priest could not tell whether this last thought was simply a sample of bearish humor or not, but Brother Aldo apparently could, for he suddenly reached out and tweaked Gorm's nose.
Она знала, что он отчаянно хочет понять, узнать ее секреты, и на мгновение ей захотелось довериться ему, потому что может быть – только может быть – внутри этого медвежьего вида человека тлеет искра его собственного Неисповедимого Пути.
She knew he wanted desperately to understand, to know the secrets in her mind, and for an instant she wanted to trust him because maybe—just maybe—there was within this bearish man the spark of his own Mystery Walk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test