Translation for "быть ложным" to english
Быть ложным
verb
Translation examples
verb
Это может создать ложное впечатление, что швейцарские пограничные власти не соблюдают запрет на поездки.
This could lead to the wrong impression that Swiss border control authorities are failing to implement the travel ban.
если при возбуждении ходатайства о въезде он сообщил о себе ложные сведения или не представил необходимых документов;
(d) If he gives false information about himself or fails to submit the necessary documents when applying for entry;
х) внесение в материалы суда заведомо ложных сведений или неотражение в них имевших место фактов.
(j) For recording in judicial proceedings events that have not occurred or failing to report events that have occurred.
Этим же законом предусмотрена ответственность за непредставление доклада в соответствии с его положениями или представление доклада, содержащего ложную информацию.
Under the same law, failing to make a report in accordance with this law, as well as making a false report, is punishable.
определяет меры наказания в отношении лиц, которые не сообщают о предполагаемых случаях жестокого обращения и которые сознательно представляют ложные сведения
specifies penalties for failing to report suspected abuse and for knowingly making false reports
Но они были ложны, поскольку предполагали, что сохранение или увеличение наличного количества этих металлов требует большего внимания и забот правительства, чем сохранение или увеличение количества каких-либо других полезных продуктов, которые при свободе торговли и при отсутствии такого внимания и забот всегда имеются в надлежащем количестве.
But they were sophistical in supposing that either to preserve or to augment the quantity of those metals required more the attention of government than to preserve or to augment the quantity of any other useful commodities, which the freedom of trade, without any such attention, never fails to supply in the proper quantity.
Если оно окажется ложным, ты не проживешь и минуты, голубчик ты мой.
If it fails, young master, you will not live a whole minute after, I promise you that.
– Если они были ложными, – сказала Андромаха, – тогда люди без сомнения поймут это, когда они не сбудутся.
“If they were false,” said Andromache, “then surely people would realize it when they failed to come true.”
Неужели это лучше, чем взглянуть в глаза правде, поскольку эти люди обманывали его, а идеи были ложными?
Was that preferable to facing the truth when those people and ideas failed him?
У него есть настоящее сознание и настоящая независимость, которые он может потерять. Так что это ложная аналогия.
He has an actual consciousness and an actual independent intelligence to lose, so the analogy fails.
Этих неудачливых ложных искателей другие рингисты насмешливо именовали «божками».
These were the failed and false seekers, and other Ringists derisively referred to them as 'godlings' or 'godchildren'.
Ибо там, где я сел в лужу — не стану изображать ложную скромность, — не преуспеет больше никто...
Because where I fail—I will not pretend to false modesty—no one else will succeed.
Проходы постепенно стали каменистыми и узкими, ложные изгибы сжатыми и трудно разгадываемыми. Начал пропадать свет.
Passageways began to be narrow and rocky, the false twists tight and hard to negotiate—and the light began to fail.
Тот, кто истолковал их так ложно, оскорбил меня почти столь же глубоко, — тут спокойствие едва не изменило ему, — как это сделали вы.
Whoever has perverted them to such a purpose, has wronged me almost as cruelly'—his calmness rather failed him here—'as you have done.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test