Translation for "быть лжецом" to english
Быть лжецом
Translation examples
to be a liar
По нашему мнению, лжецом в данном случае является организация <<Дом свободы>>.
In our view, the liar is Freedom House.
Во время этого разговора он произносил имя Святого Пророка (ППОМ) без надлежащего уважения и говорил, что этот Пророк является лжецом.
During this conversation he did not pronounce the name of the Holy Prophet (PBUH) with due respect and said that the Prophet was a liar.
Со вторым автором власти государства-участники "обращались, как с лжецом", что является нарушением права на достоинство и неприкосновенность личности.
The second author was "treated as a liar" by the State party's authorities, which is a violation of his dignity and individual integrity.
Судья часто кричал на обвиняемого (и на его родственников), утверждая, что он лжец и что он сказал правду в ходе предварительного следствия.
The judge often shouted at the accused (and at his relatives), contending that he was a liar and that he had told the truth during the preliminary investigation.
С юридической точки зрения заведомое обращение с допрашиваемым обвиняемым или свидетелем как с лжецом приводит к негативной реакции с его стороны и затрудняет раскрытие истины (...).
From the judicial standpoint, treating detainees or witnesses as liars from the outset produces a reaction that is not conducive to establishing the truth ...
Иными словами, аргументация правительства Соединенных Штатов сводится к тому, что Посада Каррильес не может быть выпущен на свободу не потому, что он является террористом, а потому, что он лжец.
In other words, the argument of the United States Government is that Posada Carriles cannot be released not because he is a terrorist, but because he is a liar.
"Никогда не забывайте - наша конечная цель заключается в том, чтобы лишить всех экстремистов-хуту власти". "Посол Соединенных Штатов Роберт Крюгер - лжец".
"Never forget that our final objective is to chase all the Hutu extremists out of power." "United States Ambassador Robert Krugger is a liar."
И тогда миру откроются измышления лжецов и обман шарлатанов в американской администрации и британском правительстве на фоне правдивости гордых иракцев и справедливости того, что они говорят и делают.
The fabrications of the liars and the deceit of the charlatans in the American and British administrations will be revealed before the world in contrast to the truthfulness of the proud Iraqis and the correctness of what they say and do.
Когда в конечном итоге его осмотрели, д-р Лестер Сильвер назвал его в связи с жалобой лжецом и в нарушение закона о правах пациентов скрыл факт нападения.
When he eventually was examined, Dr. Lester Silver called him a liar for his complaints and covered up the assault, in violation of the Patients' Bill of Rights.
Лгать - это быть лжецом. По определению.
To lie is to be a liar be definition.
И я не хочу быть лжецом, так что..
And I don't want to be a liar, so...
— ЛЖЕЦ! — неожиданно для самого себя крикнул Гарри.
LIAR!” Harry shouted suddenly.
Ты лжец, Саруман, а ложь растлевает души.
You are a liar, Saruman, and a corrupter of men’s hearts.
— Но вы заметно окрепли, милорд… — Лжец.
“But you seem so much stronger, My Lord—” “Liar,”
- Что-то ты больно учтив для лжеца и вора, - засомневался дракон.
“You have nice manners for a thief and a liar,” said the dragon.
— Я буду так про всякого, кто называет меня лжецом, — сказал Гарри.
“I’ll have a go at anyone who calls me a liar,” said Harry.
Он почувствовал, как некоторое количество его волос навсегда расстались с макушкой. — Лжец! — выкрикнула Амбридж.
He felt several hairs part company with his scalp. “Liar!” shouted Umbridge.
— Она что, верит россказням «Ежедневного пророка»? — спросил Гарри. — Думает, что я лжец, а Дамблдор старый дурак?
“She believes the Daily Prophet?” said Harry. “She thinks I’m a liar and Dumbledore’s an old fool?”
Всякий, кто считает Гарри лжецом, должен считать, что и Дамблдор говорит неправду или что у него едет крыша…
Anyone who thought Harry was a liar had to think that Dumbledore was, too, or else that Dumbledore had been hoodwinked…
— Лжец! — Она снова тряхнула его. — Ваша метла находится в подземелье под усиленной охраной, и вы это отлично знаете, Поттер.
Liar.” She shook his head again. “Your Firebolt is under strict guard in the dungeons, as you very well know, Potter.
Неужели же мы одержали многотрудную победу лишь затем, чтобы стоять, разинув рот, под окном у старого лжеца, точащего мед со змеиного жала?
Have we ridden forth to victory, only to stand at last amazed by an old liar with honey on his forked tongue?
Лжецы,—прошептала она,—лжецы... лжецы...
Liars,” she muttered, “Liarsliars—”
Если человек лжец, то он лжец.
If he’s a liar, he’s a liar.
Этот человек — лжец, хотя и хвастливый лжец, а лжецы всегда приносят зло.
The man is a liar, even if but a boastful liar—and liars are never long out of mischief.
Они естест-венные лжецы, честные лжецы.
It is that they are natural liars, honest liars.
- Лжец пишет заметки о лжи другого лжеца.
"A liar's gloss on a liar's lies.
– Лжец! – насмехалась она. – Лжец, трус и глупец!
Liar!” she mocked. “Liar, coward and fool!
— Разве мы не Лжецы?
Are we not the Liars?
— Уэсли. — Уэсли — лжец, — и повторил по-английски: — Уэсли — лжец!
‘Wesley is a liar.’ He repeated in English. ‘Wesley is a liar!’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test