Translation for "быть крестной" to english
Быть крестной
Translation examples
to be godmother
Мы приступили к осуществлению инициативы под названием <<Крестная мать по соседству>>, цель которой -- расширение прав и возможностей женщин в борьбе с материнской и детской смертностью в интересах ускорения достижении ЦРДТ, касающихся здравоохранения.
We have introduced the Neighbourhood Godmother initiative, which empowers women in the fight against maternal and child mortality so as to speed up implementation of the MDGs related to health.
Белоконская была крестною матерью Аглаи.
The princess was Aglaya's godmother.
И больше тебе не придется быть крестной.
And no more godmothering.
Кайнене будет ее крестной.
Kainene will be her godmother.
— Моя крестная, она же сказала.
My godmother, like she said.
Или, в данном случае, с крестной матерью.
Or in this case the godmother.
– Как в случае с вашей крестной.
As your godmother did.
У крестной есть свои обязанности.
A godmother had responsibilities.
Ведь она была моей крестной матерью.
She was my godmother.
Я глянул на свою крестную.
I looked up at my godmother.
– Вот и моя крестная так говорит.
“That's what my godmother said.
– Значит, ты согласишься стать крестной?
“So you will be the godmother?”
Неофициально его называли "крестным отцом" Конвенции о правах ребенка.
Unofficially, was called the “godfather” of the Convention on the Rights of the Child.
Сами же они продолжили путь в Канаду, где проживает крестный отец второго автора.
The authors however continued their journey to Canada where the second author's godfather lives.
Это подчеркивает желательность того, чтобы страны, входящие или не входящие в Совет, брали на себя роль <<крестного отца>> в отношении любой данной операции, санкционированной Организацией Объединенных Наций, посредством предоставления войск или путем осуществления политической координации.
This highlights the desirability of countries inside or outside the Council assuming a "godfather role" for any given operation mandated by the United Nations, through the provision of troops or through political coordination.
Впоследствии же они, действуя в лучших традициях "крестных отцов мафии", потребуют, чтобы депутат проголосовал за тот или иной закон или поправку, подписал тот или иной документ, что-то осудил, не разбираясь, о чем идет речь, проявил терпимость к организации и подготовке террористов и участвовал в постановке "спектакля" в международных учреждениях.
Some, like the Cuban-American National Foundation, will later, in the manner of Mafia godfathers, demand a vote for a bill or an amendment, the signing of another, condemnation of the inconceivable, tolerance towards organizing and training for terrorist action, or that a show be put on for international agencies.
Кроме того, была отмечена двойная практика изнасилования и инцеста, совершаемая отцами, дядьями, крестными отцами или другими взрослыми мужчинами, находящимися в родственных отношениях с семьей, которые, под предлогом того, что необходимо уберечь девушку, недавно достигшую половой зрелости, насилуют ее и лишают ее девственности, тем самым стремясь отвадить от нее мужчин, не имеющих родственных связей с этой семьей.
Combined rape and incest has also been observed by fathers, uncles, godfathers, or other adult males close to the family, who on the pretext of protecting a girl who has barely reached puberty, rape her in order to deflower her and thus ward off other males the family does not know.
Совет Безопасности, который утвердил <<дорожную карту>> и который отвечает за поддержание международного мира и ведение глобальной войны с терроризмом, совершил бы непростительный акт лицемерия, если бы выступил в защиту человека, вся жизнь и наследие которого были направлены на искоренение мира, человека, который был никем иным, как убийцей множества людей и <<крестным отцом>> терроризма.
The Security Council, which has endorsed the road map and is charged with the maintenance of international peace and with pursuing the global war on terrorism, would have committed an unforgivable act of hypocrisy had it come to the defence of a man whose life's work and legacy was the eradication of peace, a man who was nothing less than a mass murderer and the godfather of terrorism.
Нелишне подчеркнуть, что генерал Салим Салех, сосредоточивший в своих руках военную и экономическую власть, является также политическим крестным отцом не только гна Мбусы Ньямуиси, имеющего непосредственный доступ к рычагам власти как премьер-министр повстанческого движения Вамба диа Вамба, но и Жан-Пьера Бембы, лидера ДОК в Экваториальной провинции.
It may be worth noting that General Salim Saleh, in addition to exerting control at the military and economic level, is also the political "godfather" not only of Mbusa Nyamuisi, who holds the real balance of power as Prime Minister of the rebel movement Wamba dia Wamba, but also of Jean-Pierre Bemba, leader of the Movement for the Liberation of the Congo (MLC) in Equateur Province.
Данные, полученные в ходе оперативной работы и бесед с государственными чиновниками, а также опроса более 100 контрабандистов, были положены в основу исследования деятельности так называемых "змееголовых" - дельцов, занимающихся переправкой нелегальных иммигрантов в страны Запада; в исследовании делается вывод, что непосредственно за подобными операциями чаще всего стоят не "крестные отцы" мафии, а группы мелких предпринимателей, хотя вопросу о связях преступного мира с легальными предприятиями необходимо уделять дополнительное внимание.
Based on fieldwork and interviews with government officials and more than 100 smugglers, a study described the "snakeheads" who transport illegal immigrants into Western countries, concluding that smaller entrepreneurial groups, rather than godfathers, were the primary actors involved, although the connections between the criminal underworld and legitimate businesses required more attention.
Группа контроля получила свидетельские показания из первых рук о том, что Абди Валь и его политический <<крестный отец>> и бывший <<военный барон>> Мохамуд Афра Каниаре (Хавие/Хабар Гидир/Муросаде) поддерживали регулярные контакты с официальными представителями президента Сомали и запрашивали большее количество оружия для бойцов клана Хавие/Хабар Гидир, предостерегая правительство от предоставления режима благоприятствования вооруженным группам Хавие/Абгаал.
The Monitoring Group has obtained first-hand testimony that both Abdi Wal and his political godfather and former warlord, Mohamud Afrah Qanyare (Hawiye/Habar Gidir/Murosade), have regular contacts with officials within the Somali Presidency and have demanded a greater share of weapons for Hawiye/Habar Gidir clan fighters, warning the Government not to give favourable treatment to Hawiye/Abgaal armed units.
Эй, Корсак, хочешь быть крестным?
Hey, Korsak, want to be a godfather?
Джайлс попросил Марка быть крестным.
Giles asked Mark to be the godfather.
И Чезаре должен быть крестным отцом.
And Cesare must be the godfather.
Я здесь не для того, чтобы быть крестным, Лори.
I'm not here to be the godfather, Laurie.
могу я быть крестным и почему это секрет?
Can I be the godfather? And why is this a secret?
Не понимаю, почему он попросил меня быть крестным отцом.
I don't know why he asked me to be godfather.
Знаешь, как тяжело мне пришлось с Лори чтобы она разрешила Уиллу быть крестным? [chuckles] Верно?
You know how hard I worked on Laurie to get her to agree to have Will be the godfather?
Я попросила Ненси Без-Подбородка быть крестным, потому что я знаю насколько сильно ты заботишься о нем.
I asked Nancy No-chin to be the godfather because I know deep down you really care about him.
— Крестного отца? — мгновенно рассвирепел дядя Вернон. — Нет у тебя никакого крестного отца!
Godfather?” sputtered Uncle Vernon. “You haven’t got a godfather!”
Вы знаете — мой крестный отец…
You know—my godfather.
Гарри повернулся к крестному отцу.
Harry looked round at his godfather.
Потом родился Гарри, и Блэк стал его крестным отцом.
Then they named him godfather to Harry.
— Я его крестный, — громче прежнего сказал Сириус.
“I’m his godfather,” said Sirius, louder than ever.
В спальне своего крестного отца Гарри никогда еще не был.
Harry had never entered his godfather’s bedroom before.
Вдруг на Гарри накатила волна расположения к крестному отцу.
Harry felt a sudden upsurge of affection for his godfather.
— Нет-нет, — успокоил его Гарри. — Это письмо от моего крестного отца!
“It’s not,” said Harry cheerfully. “It’s a letter from my godfather.”
Считай это подарком от крестного отца за все тринадцать лет рождения.
Please consider it as thirteen birthdays’ worth of presents from your godfather.
— Его крестный помер? — громко спросил дядя Вернон со своего дивана.
“His godfather’s dead?” said Uncle Vernon loudly from the sofa.
А ведь он мой крестный.
And he's my Godfather.'
— Его крестный помер?
“His godfather’s dead?”
Но кто будет крестным отцом?
But who will be his godfather?
Он был крестным Хилари.
He was Hilary's godfather.
– Я – крестный Тары.
"I'm Tara's godfather.
Более того, он — ваш крестный.
Moreover, he is your godfather;
Уже выбрал себя в крестные.
Already picked himself for godfather.
– Да, Крестный Отец Мистификаций.
            "Yes, Godfather of Mystification."
Прямо как в "Крестном отце".
It was like the line in The Godfather.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test