Translation for "быть идеальным быть" to english
Быть идеальным быть
Translation examples
Идеальных решений нет.
There is no perfect solution.
Но мы не живем в идеальном мире.
But this is not a perfect world.
Документ не является идеальным, ни для кого.
This not a perfect document. For anyone.
Выборы нигде не бывают идеальными.
Elections are not perfect anywhere.
Франция хотела бы сказать, что не следует пытаться одним махом найти идеальное решение, поскольку идеальных решений не существует.
France wishes to say that we must not immediately seek the perfect solution, because there are no perfect solutions.
Естественно, наша система не идеальна.
Our system is, obviously, not perfect.
На КР ведь не занимаются поиском идеального.
In the CD, one is not looking for the perfect.
Ни одна страна не идеальна.
No country has a perfect report card.
Так она становится идеальной мишенью.
She thus becomes the perfect prey.
Но ведь он идеально подходил для этого дела!
But he was perfect for the job.
Похоже, погода будет идеальной для квиддича.
It looked as though the conditions for the match would be perfect.
Два идеальных дня. Он мечтательно устремил взор в пространство.
Two perfect days.” He gazed dreamily into the distance.
Пост, лучший, чем у самого Эйнштейна! Предложение идеальное, совершенное — и нелепое!
A position better than Einstein, even! It was ideal; it was perfect;
— Идеально! — сказала она, наклоняясь, чтобы проверить, надежно ли укрыты ноги Гарри. — Ничего не видно.
Perfect,” she said, bending down to check Harry’s feet. “I can’t see a thing.
И смотри, чтобы он не подгорел, — сегодня день рождения Дадли, и все должно быть идеально. В ответ Гарри застонал.
And don’t you dare let it burn, I want everything perfect on Duddy’s birthday.” Harry groaned.
Я знаю, что до сих пор вы не приступали к таким сложным зельям, и потому не жду идеального результата.
I know it is more complex than anything you have attempted before, and I do not expect a perfect potion from anybody.
В одиннадцать, поднявшись на верхушку Астрономической башни, они убедились, что ночь для наблюдений над звездами выдалась идеальная — тихая и безоблачная.
When they reached the top of the Astronomy Tower at eleven o’clock, they found a perfect night for stargazing, cloudless and still.
Это был непереносимо-идеальный квадрофонический звук с таким низким уровнем искажения, от которого не мог бы не зарыдать даже самый храбрый мужчина.
Wonderful perfect quadrophonic sound with distortion levels so low as to make a brave man weep.
Идеальный мир; слишком идеальный для меня.
It was a perfect world, too perfect for me.
Она устала быть идеальной женой, идеальной хозяйкой, идеальным объектом для секса.
She was tired of being a perfect wife, perfect hostess, perfect lay.
Тогда все будет идеально.
Then it will be perfect.
Он нашел идеальное дерево, идеальный дом.
He’d found the perfect tree, the perfect home.
– Сартори – его идеальная копия. – Насколько идеальная?
“Sartori is his perfect double.” “How perfect?”
Илзе захлопала в ладоши. — Идеально. Идеально!
She clapped her hands. “Perfect. Perfect!
Она образует идеальный круг с идеальным колесом посредине.
A perfect circle. With a perfect wheel in the middle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test