Translation for "быть и принадлежат" to english
Similar context phrases
Translation examples
Все акции этой компании принадлежат государству.
All the shares of this company belong to the State.
Эти лица, как утверждается, принадлежат победившей фракции.
They are said to belong to the victorious faction.
Земли не подлежат передаче и принадлежат провинциям.
Lands were not delegated, but belonged to the provinces.
Средства производства принадлежат всему обществу.
The means of production belong to the whole of society.
Когда эти различные виды дохода принадлежат различным лицам, их легко отличают друг от друга, но когда они принадлежат одному и тому же лицу, их нередко смешивают один с другим, по крайней мере в обыденной речи.
When those three different sorts of revenue belong to different persons, they are readily distinguished; but when they belong to the same they are sometimes confounded with one another, at least in common language.
По общему правилу, хотя из этого и бывают некоторые исключения, они принадлежат постоянным жителям данной страны.
They must generally, too, though there are some exceptions to this, belong to resident members of the society.
Если бы поселения, приобретенные различными европейскими нациями в Ост-Индии, были отняты у монопольных компаний, которым они ныне принадлежат, и поставлены под непосредственное покровительство государя, жизнь в них стала бы удобной и безопасной по крайней мере для купцов тех наций, которым эти поселения принадлежат.
The settlements which different European nations have obtained in the East Indies, if they were taken from the exclusive companies to which they at present belong and put under the immediate protection of the sovereign, would render this residence both safe and easy, at least to the merchants of the particular nations to whom those settlements belong.
К ним принадлежат среди новейших философов Юм и Кант, и они играли очень значительную роль в философском развитии…»[95]
To them, among the more modern ones, belong Hume and Kant, and they have played a very important role in philosophical development.
Страх отступил, и он вздохнул полной грудью. Ему даже было немного стыдно: он подумал, что горящие глаза принадлежат Гриму.
He took a deep breath as relief seeped through him; he had been sure for a moment that those eyes had belonged to the Grim.
Когда все отказались идти вместе с нами, мать заявила, что отнюдь не собирается терять деньги, которые принадлежат ее осиротевшему сыну.
and so when each had said his say, my mother made them a speech. She would not, she declared, lose money that belonged to her fatherless boy;
Но одинаковые капиталы, употребляемые указанными четырьмя способами, приводят в движение весьма различные количества производительного труда и точно так же в весьма различной степени увеличивают стоимость годового продукта земли и труда общества, к которому они принадлежат.
Equal capitals, however, employed in each of those four different ways, will immediately put into motion very different quantities of productive labour, and augment, too, in very different proportions the value of the annual produce of the land and labour of the society to which they belong.
Таким образом, деньги — это великое колесо обращения, это великое орудие обмена и торговли, хотя и составляют, наравне с другими орудиями производства, часть, и притом весьма ценную часть, капитала, не входят какою бы то ни было частью в доход общества, которому они принадлежат.
Money, therefore, the great wheel of circulation, the great instrument of commerce, like all other instruments of trade, though it makes a part and a very valuable part of the capital, makes no part of the revenue of the society to which it belongs;
Они не принадлежат прошлому, они принадлежат тебе.
They don’t belong to the past. They belong to you.
медицинских пункта уровня 1 (19 принадлежат контингентам и пять принадлежат Организации Объединенных Наций)
Level 1 clinics (19 contingent-owned and 5 United Nations-owned)
10. Имеется небольшое число коммерческих предприятий в Стенли, которые принадлежат или частично принадлежат чилийцам или выходцам с острова Св. Елены.
10. There are a small number of businesses in Stanley owned or partly owned by Chilean or Saint Helenians.
Он напоминает, что скважины принадлежат правительству.
He recalled that boreholes were Government-owned.
Эти системы принадлежат нескольким международным авиакомпаниям.
The systems are owned by a few international airlines.
Региональные предприятия здравоохранения принадлежат государству.
The regional health enterprises are owned by the State.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test