Translation for "быть зрелищем" to english
Быть зрелищем
  • to be a sight
  • be a sight
Translation examples
to be a sight
Какое же это жалкое зрелище.
What a ridiculous sight it is.
Тысячи детей в белоснежной форме, шагающие в школу по проселочным дорогам, -- это превосходное зрелище.
It is a beautiful sight on our rural roads to see thousands of children in clean white uniforms heading for school.
В Уганде мы вновь стали свидетелями ужасного зрелища нападения вооруженных элементов на поселения беженцев.
In Uganda, we have once again witnessed the appalling sight of refugee settlements being attacked by armed elements.
Многие люди с ампутированными конечностями, не способные найти работу, перемещаются сейчас в столицу, Пномпень, или в другие крупные города и становятся бременем для правительства и неприятным зрелищем как для приезжих, так и для камбоджийцев.
Many amputees, unable to find work, nowadays drift to the capital city of Phnom Penh or to other large towns and become a burden to the Government and an unpleasant sight for visitors and Cambodians alike.
Невыносимое зрелище тысяч женщин, детей и пожилых людей, которые стали перемещенными лицами или были изгнаны из родных мест в результате этих конфликтов, должно побудить международное сообщество проявить большую степень ответственности.
The unbearable sight of thousands of women, children and elderly people displaced or cast into exile in the wake of those conflicts should persuade the international community to be more responsible.
Смертоносность и разрушительность этой вражды просто не поддаются воображению, а вид столь многочисленных гражданских лиц, изгнанных из их домов и лишенных средств к существованию, столпившихся в лагерях по обе стороны границы, представляет собой поистине ужасное зрелище.
The level of death and destruction in these hostilities simply defies the imagination, and the sight of so many civilians displaced from their homes and deprived of their livelihood, crowded into camps on both sides, is truly a disheartening experience.
Там мы оказались первыми западными журналистами, и перед нами предстала столь страшная картина, что ее трудно описать словами, столь ужасающее зрелище, что вместо слез оно вызывало у людей нервный истеричный смех, который был еще страшнее, чем слезы".
We are the first Western reporters there and we have seen sights too frightful to be described in print and horrors so extreme that people seemed stunned beyond tears and reduced to a hysterical and mirthless giggle that is more terrible than tears.
Представители международных органов и неправительственных организаций, посетившие лагеря перемещенных лиц, не смогут забыть страшное зрелище этих временных убежищ, где сотни тысяч людей продолжают жить в совершенно невыносимых условиях, в страшной тесноте, в абсолютно антисанитарных условиях.
The representatives of international bodies and non-governmental organizations who visited the camps of displaced persons cannot forget the desolate sight of the make-shift shelters where hundreds of thousands of human beings, crammed together in highly unsanitary conditions, continue to lead lives that are close to intolerable.
Глазам их представилось невероятное зрелище.
It was an incredible sight.
Гарри завернул за угол, и его глазам предстало удивительное зрелище.
Harry sped around a corner and a very strange sight met his eyes.
Простетник Вогон Йелтц являл собой зрелище малоприятное, даже для других вогонов.
Prostetnic Vogon Jeltz was not a pleasant sight, even for other Vogons.
Зрелище было печальное, но оно доказало нам, что эта бухта вполне пригодна для нашей стоянки.
It was a sad sight, but it showed us that the anchorage was calm.
От этого зрелища у Гарри по спине побежали мурашки. — Я, безусловно, уже не так быстр, как раньше.
the sight of them made the back of Harry’s neck prickle unpleasantly. “I am undoubtedly slower than I was.
Зрелище предстало не из приятных. Верхние резцы у Гермионы, которые и без того выдавались, стали вдруг расти с ужасающей быстротой.
It wasn’t a pretty sight. Hermione’s front teeth—already larger than average—were now growing at an alarming rate;
И тут он громко закричал – от этого зрелища у хоббита забилось сердце – черные тени, еще крошечные, но даже вдали они были величавы.
He gave a great cry: he had seen a sight that made his heart leap, dark shapes small yet majestic against the distant glow.
Рона так и подмывало поострить в адрес боггарта Гермионы, но на парадной лестнице их ожидало зрелище, от которого все шутки одним махом выскочили из головы.
Ron was still slightly inclined to laugh at Hermione’s Boggart, but an argument was averted by the sight that met them on the top of the steps.
От этого зрелища горло Гарри сдавила острая боль; странная музыка и сознание того, что тело Дамблдора находится от него так близко, казалось, на миг лишили летний день всякого тепла.
A sharp pain rose in Harry’s throat at this sight: for a moment, the strange music and the knowledge that Dumbledore’s body was so close seemed to take all warmth from the day.
Зрелище было удручающее.
The sight was painful.
Зрелище было кошмарным.
It was a gruesome sight.
Невыносимое зрелище.
It was an unbearable sight.
Примечательное зрелище.
A remarkable sight.
— Роскошное зрелище.
A splendid sight.
Зрелище было поразительным.
It was an extraordinary sight.
Восхитительное зрелище.
It was a delightful sight.
Зрелище было потрясающее.
The sight was astounding.
Зрелище было жутким.
It was a horrible sight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test