Translation for "быть заботливыми" to english
Быть заботливыми
Translation examples
to be caring
Она сказала: <<Я заботливая и любящая.
She said, "I am caring.
Формирование заботливых семей
Nurturing caring families
заботливыми и благородными" 46/.
human, caring and gentle." 46/
Выполнение обязанности проявлять заботливость
Discharge of duty of care
i) Обязанность проявлять заботливость
(i) Duty of care
Международный совет <<заботливых общин>>
International Council for Caring Communities
Работающие отцы, заботливые мужчины
Working fathers, care-giving men
Что ж, простите нас, что мы пытаемся быть заботливыми и вовлечёнными бабушкой с дедушкой.
Well, forgive us for trying to be caring and involved grandparents.
Поэтому они скорее будут проявлять постоянное и заботливое внимание, которого требует содержание гарнизонов и укреплений.
They are more likely, therefore, to have that continual and careful attention which that maintenance necessarily requires.
Сэм считал себя счастливчиком, а Фродо знал, что счастливчик-то он, потому что во всей Хоббитании ни за кем так заботливо не ухаживали.
And if Sam thought himself lucky, Frodo knew that he was more lucky himself; for there was not a hobbit in the Shire that was looked after with such care.
Как бы удивясь и испугавшись сам этого ощущения, он вдруг поднял голову и пристально поглядел на нее; но он встретил на себе беспокойный и до муки заботливый взгляд ее; тут была любовь;
As if surprised and frightened by this feeling, he suddenly raised his head and looked at her intently, but he met her anxious and painfully caring eyes fixed upon him; here was love;
Ему свойственна и гордость старшего брата, которая в соединении с известной братской привязанностью сделала из него доброго и внимательного опекуна своей сестры. И вы могли бы услышать, как его называют самым лучшим и заботливым братом.
He has also brotherly pride, which, with some brotherly affection, makes him a very kind and careful guardian of his sister, and you will hear him generally cried up as the most attentive and best of brothers.
Затем она еще раз гордо и с достоинством осмотрела своих гостей и вдруг с особенною заботливостию осведомилась громко и через стол у глухого старичка: «Не хочет ли он еще жаркого и давали ли ему лиссабонского?» Старичок не ответил и долго не мог понять, о чем его спрашивают, хотя соседи для смеху даже стали его расталкивать.
Then once again, with pride and dignity, she surveyed her guests, and suddenly, with special solicitude, inquired loudly of the old man across the table: “Wouldn't he care for some more stew, and had he tried the Lisbon wine?” The old man did not reply and for a long time could not understand what he was being asked, though his neighbors even began nudging him for the fun of it.
Заботливой и способной.
Caring and capable.
Он мог быть заботливым.
He could be caring.
Меня тронула ее заботливость.
Her care was touching.
Да, заботливый и добрый.
Aye, and caring and gentle.
Ты – заботливая царица.
You are a caring queen.
— Была она заботлива… внимательна?
Was she careful—particular?
– Потому что он был хорошим и заботливым.
Because he was nice and caring.
Я не знал, что ты такой заботливый.
I didn’t know you cared.”
Джемайма такая заботливая;
Jemima is so careful;
Заботливо ухаживают за лошадьми.
They care diligently for their horses.
g) оказывать заботливое и уважительное отношение больным.
(g) Treat patients with consideration and respect.
Он обаятельный, остроумный, заботливый… нежный – словом, в нем есть все, чего только может пожелать женщина.
He's charming, witty, considerate . tender—everything a woman could desire.
Красивый мужчина, спокойный и заботливый. – Заботливый о ком?
A good-looking man, very quiet and considerate.” “Considerate of whom?”
— Ты такой заботливый.
“You’re very considerate.”
Если так, странная заботливость.
A strange considerateness, if so.
«Как она заботлива», – подумала Сара.
How considerate, Sarah thought.
Клейтелий был воистину заботливым хозяином.
Kleiteles was indeed a considerate host.
Это же Майкл. Добрый, заботливый Майкл.
This was Michael, kind, considerate Michael.
Он старик заботливый, мистер Гаррисон.
He’s a considerate old man, Mr Harrison.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test