Translation for "быть желтоватыми" to english
Быть желтоватыми
  • be yellowish
Translation examples
be yellowish
"белый" − "желтовато-белый"
"white" to "yellowish-white"
- слегка желтоватый цвет грибных пор.
slightly yellowish pore layer
- желтоватый или зеленоватый цвет грибных пор
yellowish or greenish pore layer
- желтоватый или зеленоватый коричневатый цвет грибных пор.
yellowish or greenishbrownish pore layer
светлого, т.е. белого, переходящего в желтовато-белый, цвета
pale, i.e., white to yellowish white in colour
После этого появилось желтовато-зеленое облако, опустившееся на поверхность земли.
This was followed by a yellowish green cloud spreading on the surface of the ground.
Желтоватые, обшмыганные и истасканные обои почернели по всем углам;
The yellowish, frayed, and shabby wallpaper was blackened in all the corners;
Он страшно исхудал, кости лица выпирали из-под желтоватой кожи.
He was emaciated, the bones of his face sticking out sharply against the yellowish skin.
Он представлял собой полусферу диаметром в десять дюймов, отлитую из желтоватого металла — собственно говоря, из золота.
The doorstop was a ten-inch hemisphere of yellowish metal—gold, as a matter of fact.
Конверт, тяжелый и толстый, был сделан из желтоватого пергамента, а адрес был написан изумрудно-зелеными чернилами.
The envelope was thick and heavy, made of yellowish parchment, and the address was written in emerald green ink.
Кожа Люциуса казалась в свете камина желтоватой, восковой, запавшие глаза его были обведены чернотой.
His skin appeared yellowish and waxy in the firelight, and his eyes were sunken and shadowed.
Когда очередной пупырышек лопался, наружу выбрызгивалось немалое количество густой желтовато-зеленой жидкости с сильным запахом бензина.
As each swelling was popped, a large amount of thick yellowish green liquid burst forth, which smelled strongly of petrol.
Гарри протянул руку и наконец-то, после стольких ожиданий, в ней оказался желтоватый конверт, на котором изумрудными чернилами было написано, что данное письмо адресовано мистеру Поттеру, который живет в хижине, расположенной на скале посреди моря, и спит на полу.
Harry stretched out his hand at last to take the yellowish envelope, addressed in emerald green to Mr. Potter, The Floor, Hut on the Rock, The Sea.
Лениво подумав о том, сколько эльфов уже отпущено на свободу, хотели они ее или нет, Гарри откупорил чернила, обмакнул перо и, занеся его над гладким желтоватым пергаментом, глубоко задумался.
Wondering vaguely how many elves had now been set free whether they wanted to be or not, Harry uncorked his ink bottle, dipped his quill into it, then held it suspended an inch above the smooth yellowish surface of his parchment, thinking hard… but after a minute or so he found himself staring into the empty grate, at a complete loss for what to say.
«Для чего он воротился сюда?» Он оглядел эти желтоватые, обшарканные обои, эту пыль, свою кушетку… Со двора доносился какой-то резкий, беспрерывный стук; что-то где-то как будто вколачивали, гвоздь какой-нибудь… Он подошел к окну, поднялся на цыпочки и долго, с видом чрезвычайного внимания, высматривал во дворе.
He looked around at the shabby, yellowish wallpaper, the dust, his sofa...Some sharp, incessant rapping was coming from the courtyard, as if something, some nail, was being hammered in somewhere...He went to the window, stood on tiptoe, and for a long time, with an extremely attentive look, peered down into the courtyard.
Желтоватая скатерть приподнялась.
The yellowish tablecloth billowed.
Бумага толстая, желтоватая.
It was of thick yellowish paper.
Белые, чуть желтоватые волосы.
White, slightly yellowish hair.
Волосы были желтоватыми, и они двигались.
His hair was yellowish, and it moved.
со шпателем и какой-то желтоватой краской.
with a paint knife and some yellowish paint.
На нем был желтоватый непромокаемый плащ.
He was wearing a yellowish raincoat.
Напиток был желтоватый и слегка пенился.
It looked yellowish and a little fizzy.
Такой же старомодно-желтоватый, как в этой комнате.
The same antique, yellowish light that illuminates this room.
Они были припухшими и на них был желтоватый налет.
They were swollen and had a yellowish crud on them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test