Translation for "быть выходит за рамки" to english
Быть выходит за рамки
Translation examples
it is beyond the scope of
Сложность этой проблемы выходит за рамки данного пункта.
The complexity of the problem was beyond the scope of the current paragraph.
Это вопрос, который выходит за рамки сферы охвата темы.
That was a question that went beyond the scope of the topic.
Однако это, безусловно, выходит за рамки настоящих дискуссий.
But that is certainly beyond the scope of our present deliberations.
Оценка политики выходит за рамки целей анализа и выделенных для него ресурсов.
Assessing politics was beyond the scope and resources of the analysis.
Оценка таких потребностей в ресурсах выходит за рамки настоящего исследования.
Estimating these resource needs is beyond the scope of this study.
Однако рассмотрение этой темы выходит за рамки настоящей записки.)
However, the particularities of this topic are beyond the scope of the present note.)
Тем не менее проблематика упрощения процедур торговли выходит за рамки настоящей записки.
Nevertheless, trade facilitation is beyond the scope of this note.
План был очень дерзким – он выходил за рамки обычных набегов.
The plan was exceedingly bold – far beyond the scope of the usual raiding expedition.
Детальное и точное описание процедуры подсчета очков выходит за рамки данной работы.
A detailed or exact description of how scoring is done is beyond the scope of this work.
– Это немного выходит за рамки нашей миссии, Кетала, но мы с радостью примем тебя на «Прибежище», – ответил Маркель.
“I think that’s a little beyond the scope of our mission, Khetala, but you’re very welcome,” Markel said.
Полный анализ игры хауисс далеко выходит за рамки данной книги, но краткий ее обзор представляется полезным. Происхождение
An exhaustive analysis of hauissh would be far beyond the scope of this work, but it seems useful to include at least a summary explanation. its origins
Он поинтересовался, сколько времени у нас уйдет, прежде чем появится законченный результат, с точки зрения бизнесменов. Однако председатель заметил, и не без основания, что данный вопрос выходит за рамки дискуссии.
he asked how long such work might take to mature, in a business sense, but the president - not unreasonably - ruled that this was beyond the scope of the present discussion.
То, что можно предложить в качестве желательных на будущее мер и средств для сдерживания и контроля ситуации – если сдерживание и контроль еще возможны или даже желательны на фоне происходящих событий, – к сожалению, выходит за рамки данного исследования.
What this may suggest for the shape of future containment and control proceduresassuming that containment and control are still possible or even desirable in the face of such an event-is unfortunately beyond the scope of this study.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test