Translation for "быть вырисовываются" to english
Быть вырисовываются
Translation examples
Спектр ядерных вооружений вырисовывается сейчас на горизонте.
The spectre of nuclear weapons looms on the horizon.
В настоящее время на горизонте начинают вырисовываться определенные экономические "ураганы".
A number of economic 'hurricanes' are currently looming on the horizon.
По мере того как Комитет приближается к стадии практических действий в соответствии с предложениями в области прав человека, вырисовываются значительные угрозы и проблемы.
Major challenges were looming as the Committee neared the stage of taking action on human-rights proposals.
В то же время, неясно вырисовываются и опасности, вредные побочные эффекты и новые проблемы, масштабы и характер которых мы пока еще не в состоянии определить с абсолютной точностью.
At the same time, there are looming dangers, harmful side-effects and new problems whose scale and nature we are not yet capable of identifying correctly.
Быстро приближаются экологические точки перегиба и вырисовывается эпоха дефицита природных ресурсов, которая наступит из-за глобальных изменений в нашем климате, уменьшения доступности воды, а также нехватки продовольствия.
Environmental tipping points are fast approaching and an unprecedented era of natural resources scarcity is looming, brought on by global shifts in our climate, reduced access to water, and food shortages.
32. Сейчас, когда уязвимые развивающиеся страны пытаются справиться с последствиями многочисленных кризисов и когда на горизонте вырисовывается угроза изменения климата, международное сообщество должно проявить еще большую приверженность делу удовлетворения потребностей в рамках международного сотрудничества.
32. As vulnerable developing countries grapple with the effects of multiple crises, and as the threat of climate change looms on the horizon, the international community's commitment to international cooperation needs to be reinforced.
Если взглянуть с этих позиций, то наши обмены мнениями по ядерному разоружению и ДЗПРМ в ходе последних месяцев были полезными вехами на пути к договору, контуры которого - хотя пока еще и довольно смутно - вырисовываются на горизонте.
Viewed in this light, our exchanges on nuclear disarmament and FMCT during the last months have been useful stepping stones towards a treaty that looms large, if still somewhat hazy, on the horizon.
На горизонте вырисовывается весьма серьезная угроза мирному процессу в виде нового вида насилия, осуществляемого организованными силами правого крыла под руководством бывших членов Южно-Африканских сил обороны (САДФ).
Looming on the horizon as a very serious threat to the peace process is a new type of violence represented by organized right-wing forces led by former members of the South African Defence Forces (SADF).
45. На фоне вырисовывающейся неопределенности в отношении Дохийского раунда многосторонних торговых переговоров, проходивших в середине 2006 года, в Азиатско-Тихоокеанском регионе продолжают заключаться новые региональные и двусторонние торговые соглашения.
45. Against the backdrop of looming uncertainty relating to the Doha multilateral trade negotiations held in mid-2006, the Asia and the Pacific region is witnessing a continuing proliferation of regional and bilateral trade agreements.
Это, по их мнению, даст им возможность заняться решением неурегулированных проблем внутренней безопасности и преодолением вырисовывающихся субрегиональных угроз и мобилизовать необходимые средства для продолжения начатых реформ в военной, экономической и социальной областях.
This, in their view, would have enabled them to address the outstanding internal security challenges and the looming subregional threats and to mobilize the necessary means to continue the military, economic and social reforms they had embarked upon.
За мглистой завесой табачного дыма, стоявшего в воздухе как пороховой дым битвы, угрожающе вырисовывались смутные очертания массивных чугунных котелков и сковородок, свисавших с темного потолка.
A haze of pipe smoke hung in the air like battle fumes, through which loomed the menacing shapes of heavy iron pots and pans hanging from the dark ceiling.
Как всегда, четко вырисовывались здания.
Buildings loomed clearly as always.
Они вырисовывались высокими зловещими силуэтами.
They loomed tall and ominous.
Позади вырисовывались какие-то тени.
Behind them, shadows loomed.
Она почувствовала, как чудовище вырисовывается над ней.
She felt the monster looming over her.
Перед ней неясно вырисовывались очертания скал;
The cliffs loomed up in front of her;
За ними вырисовывалось смутное очертание Ика.
And looming behind them was the Ick.
Высоко наверху неясно вырисовывалась дверь.
High above loomed the door.
Хижина Хагрида неясно вырисовывалась в темноте.
Hagrid’s hut loomed out of the darkness.
Впереди неясно вырисовывался в темноте лес.
The woods loomed very dark ahead.
Впереди вырисовывались очертания самого высокого водопада.
The highest waterfall loomed ahead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test