Translation for "быть вполне успешным" to english
Быть вполне успешным
Translation examples
15. Такой процесс вполне успешно применяется для обеспечения соблюдения рекомендаций ФАТФ.
The process is quite successful in ensuring compliance with the FATF Recommendations.
Эта практика используется в других комитетах, и она оказалась вполне успешной.
This has been done in other committees and has been quite successful.
Вполне успешными во многих странах мира оказались региональные соглашения.
Regional arrangements had proved quite successful in many parts of the world.
Региональные соглашения доказали, что они могут вполне успешно применяться во многих частях мира.
Regional arrangements have proved to be quite successful in many parts of the world.
На уровне старшей ступени средней школы меры по стимулированию образования для девочек оказались вполне успешными.
At the middle (higher) education level, efforts to promote education for girls were quite successful.
В других случаях имело место вполне успешное осуществление инициатив частного сектора без вмешательства со стороны правительства.
In other cases, private-sector initiatives have been quite successful without government intervention.
Оно также участвует со странами Балтики и Россией в проекте обеспечения понимания, который рассчитан на молодых людей, и оказался вполне успешным.
It was also engaged in an awareness project with the Baltic countries and Russia which targeted young people and had been quite successful.
54. Достижение цели, ставимой Центром по международному предупреждению преступности: расширять свою донорскую базу путем поощрения доноров к увеличению их добровольных взносов, -- проходило вполне успешно.
54. The goal of the Centre for International Crime Prevention to broaden its donor base by encouraging donors to increase their voluntary contributions has been quite successful.
В этих развитых и развивающихся странах использование рыночных инструментов (РИ) было вполне успешным в деле сбора дополнительных средств и уменьшения необходимости использования таких фискальных инструментов, как комиссионные сборы и начисления.
The use of market-based instruments (MIBs) has been quite successful in these developed and developing countries in generating additional revenues and reducing the need to resort to fiscal means such as fees and charge systems.
Распространение программы тестирования на ВИЧ по всему острову оказалось вполне успешным, с учетом подготовки в 2004−2006 годах 2 251 советника по VCT, а также 63 инструкторов, 11 инструкторов высокого уровня и 6 главных инструкторов.
The island-wide expansion of HIV testing programme that has proven to be quite successful, with 2,251 VCT counsellors trained between 2004 and 2006 as well as 63 trainers, 11 advanced trainers and six master trainers.
Я обернулся. Лицо его кривилось, он не вполне успешно попытался усесться.
I turned around. He grimaced and made an attempt, not quite successful, to sit up.
Попытки сдержать насилие, стабилизировать положение и разрешить кризис оказались не вполне успешными.
Attempts to contain the violence, stabilize the situation and resolve the crisis have not been very successful.
Структурные проблемы региона существуют давно и являются глубоко укоренившимися проблемами, поэтому ввиду неблагоприятных стартовых условий в момент начала перехода, отсутствия сильных институтов и невыгодности их географического положения по сравнению с центральными районами Европы стандартный политический пакет для проведения реформ оказался не вполне успешным.
The structural problems of the region are deep-seated and of long standing: given their unfavourable initial conditions at the start of transition, the lack of strong institutions, and their locational disadvantages vis-à-vis the European centre, the standard policy package for reform has not proved very successful.
В то же время признание землевладельцев в качестве законной социальной, политической и корпоративной единицы и их прямое участие в переговорах по использованию основных ресурсов в большинстве случаев в Папуа-Новой Гвинее оказалось вполне успешным делом в плане принятия разумных коммерческих решений, особенно когда к заинтересованным сторонам с самого начала относятся справедливым и подобающим образом.
Concurrently, the recognition of the landowners as a legitimate social, political and corporate entity and their direct engagement in negotiations on major resource developments has, in most cases in Papua New Guinea, proved to be a very successful exercise in reaching sensible commercial decisions, especially when the parties involved are given proper and fair treatment in the first instance.
Вот увидите, мы вполне успешно контролируем попытки распространения христианства.
You'll find that we've been very successful in controlling the spread of Christianity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test