Translation for "быть вопросы" to english
Быть вопросы
Translation examples
Нет никакого вопроса о Дженине, вопроса об Аль-Кудсе, вопроса о Хевроне, вопроса о беженцах, вопроса о воде и вопроса о Газе.
There is no question of Jenin, no question of Al-Quds, no question of Hebron, no question of refugees, no question of water and no question of Gaza.
i) вопросы и соображения в связи с оценкой, такие, как описательные вопросы; исследовательские вопросы; и функциональные вопросы;
(i) Assessment questions and considerations, such as: descriptive questions; exploratory questions; and function specific questions;
ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ, ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
ECONOMIC QUESTIONS, ENVIRONMENTAL QUESTIONS
Испанский вопрос [предварительный вопрос]
The Spanish question [preliminary question]
Это не вопрос возможностей, это вопрос воли.
This is not a question of ability it is a question of will.
Вопрос о Палестине не является колониальным вопросом.
The question of Palestine was not a colonial question.
ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ И ВОПРОСЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ECONOMIC QUESTIONS AND ENVIRONMENTAL QUESTIONS
Вопрос о Палестине является одним вопросом.
The question of Palestine is one question.
Возьми заметки, согут быть вопросы
Take notes, there will be questions.
ОК, что, вероятно, должно быть Вопрос один.
OK, that probably should be question one.
У вас могут быть вопросы, но сейчас у нас нет времени.
There's gonna be questions, but there's no time.
— Тут есть вопрос, Северус. Есть.
“—but there is a question, Severus. There is.”
Вот этот 2-й тезис: «Вопрос о том, обладает ли человеческое мышление предметной истинностью, — вовсе не вопрос теории, а практический вопрос.
Here is the second Thesis: “The question whether objective truth can be attributed to human thinking is not a question of theory, but is a practical question.
— Есть вопросы, Поттер?
“Any questions, Potter?”
Такие вопросы не приветствуются…
Such questions are not encouraged.
Но это был пустой вопрос.
But this was a futile question.
– Но это же был Великий Вопрос!
But it was the Great Question!
Нечестный вопрос, нечестный.
Not a fair question.
— Хороший вопрос, Гарри.
Good question, Harry.
Но вернемся к вопросу о государстве.
But to return to the question of the state.
Николай не понял вопроса.
Nikolai did not understand the question.
– Вопросы, вопросы, одни вопросы, – простонала Крешкра.
            “Questions, questions, questions,” she complained moaningly.
– Что за вопрос? Что за неприличный вопрос?
Such a question! Such a very improper question.
«У кого есть вопросыВопросов не было.
“Any questions?” No, there were no questions.
Я встречалась с глазами людей и читала в них вопросы, вопросы, вопросы.
I met their eyes and saw questions, questions, questions.
Вопрос теперь в том... —Но какой вопрос?
The question is now..." "But where does the question come in?
Я ответила вопросом на вопрос.
I answered his question with a question.
Канада попрежнему задается вопросом, должен ли данный вопрос рассматриваться этим органом или какимлибо другим.
Canada continues to have questions as to whether this item should be considered by this body or by another.
Следует также иметь в виду, что у государств-участников могут быть вопросы к Комитету.
It was also conceivable that States parties would have questions for the Committee.
В то же время у нас также сохраняются вопросы, и мы отмечаем, что такие вопросы имеются и у других государств.
At the same time, we also have questions, and we notice that others do too.
Я знаю, что многие из вас должны быть вопросы.
I know many of you must have questions.
Я думаю он одобрит моё прошение о продолжении дела, но у него могут быть вопросы, на которые я не смогу ответить
I think he'll Grant me a continuance, but he may have questions I can't answer.
– У вас должны быть вопросы. – Конечно.
“You will have questions.” “Yeah.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test