Translation for "быть волшебником" to english
Быть волшебником
  • to be a wizard
  • be a magician
Translation examples
to be a wizard
Она призвала дать четкие определения понятиям "колдун", "волшебник" и "колдовство" и сделать упор на примирение и посредничество.
It called for clear definitions of "witch", "wizard" and "witchcraft", and an emphasis on conciliation and mediation.
k) в Нигерии организация гражданского общества "Сеть по правам ребенка и реабилитации детей", по ее словам, работает прежде всего с большим и постоянно возрастающим числом детей, ставших бездомными или подвергнувшихся преследованию по причинам их принадлежности к колдунам или волшебникам.
(k) In Nigeria, a civil society organization, the Child Rights and Rehabilitation Network, works primarily with what it claims to be a large and increasing number of children abandoned or persecuted on the grounds that they are witches or wizards.
— Вы тоже волшебник?
“Are you a wizard too?”
— Вы связаны с волшебниками?
“Are you in touch with wizards?”
А волшебнику места не хватит.
But there will not be room for the wizard.
Они не принимают идею передачи гоблинских изделий по наследству от волшебника к волшебнику.
They have, however, great difficulty with the idea of goblin-made objects passing from wizard to wizard.
Лучший волшебник в мире!
Best wizard in the world!
Появились волшебники из Министерства.
Ministry wizards arrived.
Это обычная вещь для волшебника?
Is that normal for a wizard?
Волшебники воюют — это их дело.
This is a wizards’ war.”
Ведь у него даже не было диплома волшебника.
Hagrid wasn’t a fully qualified wizard;
— Да, сэр… — Шляпа=волшебник, волшебник=шляпа.
“Yes, sir—” “Hat = wizard, wizard = hat.
И тут Трев получил урок, почему волшебникиволшебники.
And then Trev was given a short lesson in why wizards are wizards.
Для Шамуса я — Волшебник страны Оз, или просто Волшебник.
To Shamus, I am the Wizard of Odd, or Wizard for short.
- Ты волшебник, или нет?
“Are you a wizard, or what?”
— Ты ведь волшебник
You were a wizard.
Я теперь волшебник!
I'm a bloody wizard!
И он — тоже волшебник.
And he's a wizard, too."
Сам-то он волшебник?
Is he a wizard himself?
— Ага, хорошо, — сказала она. — Ты волшебник. Мне был нужен именно волшебник.
“Oh, good,” she said. “You’re a wizard. I asked for a wizard particularly.”
be a magician
Видишь, как легко быть волшебником?
See how easy it is to be a magician?
В детстве я всегда хотел быть волшебником, но затем я узнал, как Дэвид Копперфильд заставил исчезнуть Статую свободы и это всецело захватило меня... – Абракадабра, друг.
I always wanted to be a magician as a kid, but then I figured out how David Copperfield made the Statue of Liberty disappear and it totaled my whole...
Волшебник без бороды -- это не волшебник.
A magician without a beard is no magician at all.
Да, ты волшебник, это так, но ты -- глупый волшебник.
You're a magician, all right, but you're a stupid magician."
Я волшебник, знаменитый волшебник по имени Маркус Неотвратимый.
am a magician—the magician. Markus the Ineluctable!
За то, что ты волшебник!
For being a magician!
Уж не волшебник ли ты?
“Are you a magician?”
— Нет, я ведь не волшебник.
No, I'm not a magician.
Сам он волшебником не был.
He himself was not a magician.
А теперь — ты волшебник.
Now— you're a magician.
Разве я не волшебник?
Am I not a magician?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test