Translation for "быть возмещена" to english
Быть возмещена
Translation examples
be reimbursed
Вместе с тем эта сумма так и не была возмещена.
However, this amount was never reimbursed.
Расходы на медицинскую помощь были возмещены организацией.
The medical costs were reimbursed by the NGO.
Стоимость неиспользованных билетов была возмещена Организации.
The cost of the unused tickets has been reimbursed to the Organization.
Заем был возмещен до закрытия счетов 2002 года.
The loan was reimbursed, prior to the closure of the 2002 accounts.
9. Расходы на военнослужащих были возмещены в полном объеме.
9. Full reimbursement of troop costs has been made.
В действительности расходы были возмещены лишь за июль и август.
In fact, reimbursements had been paid only for July and August.
Расходы, связанные с деятельностью МООНК, будут возмещены МООНДРК и МООНБГ.
The costs incurred by UNMIK will be reimbursed to MONUC and UNMIBH.
– Я с радостью возмещу
I'll gladly reimburse-
Твои затраты будут возмещены.
You’ll be reimbursed.”
Разумеется, я возмещу твои расходы.
I’ll reimburse you, of course.”
- Я вам возмещу потерю. - Нет, я... - Идемте, капитан.
"I'll reimburse you." "No, I ..." "Come on. Captain.
— Но если я возмещу твои расходы, это не будет неправильно? — Как вам будет угодно. — Сколько?
“But if I chose to reimburse you, that wouldn’t go amiss.” “If you wish.” “How much?”
Я возмещу тебе расходы. Я тебя люблю, мне тебя не хватает, почему – сама не знаю.
I’ll reimburse you. I love you and I miss you. Don’t ask me why.
– Время вашей работы на компьютере оплачивайте сразу и только наличными. Расходы я вам возмещу. И вам, Бенни.
“Keep track of the computer charges; I’ll reimburse you in cash. You, too, Benny.”
Что, если в виде компенсации за обещание я частично возмещу вам разницу между арендой и продажной стоимостью дома?
Shall we say that in return for your promise, I reimburse you in part for losing the sale price on this house?
Это может привести к перерасходу, который, возможно, не будет возмещен.
This could lead to over-expenditure, which may not be recoverable.
В этой связи Комиссия выразила озабоченность по поводу того, насколько оперативно могут быть возмещены средства для устранения отрицательного сальдо.
Therefore, the Board was concerned about the recoverability of the negative balances in a timely manner.
Суд определил, что все перечисленные истцом категории расходов могут быть возмещены на основании статьи 74 КМКПТ.
The court determined that each of the items claimed by the buyer is recoverable under Article 74 CISG.
907. Наконец, "Нэшнл" не доказала, что заявленные потери могли бы быть когдалибо возмещены непосредственно иракским заказчиком.
Finally, National failed to demonstrate that the alleged loss was a loss which would ever have been recoverable directly from an Iraqi employer.
Непогашенный остаток средств включает также суммы, подлежащие выплате сотрудниками, которые уволились из ЮНФПА, что свидетельствует о том, что эти суммы могут быть не возмещены.
The outstanding balance also included amounts owing from staff members that had separated from UNFPA, indicating that the amounts might not be recoverable.
309. "Хайдер" не представила контрактов, заключенных с министерством общественных работ, или каких-либо других документов, подтверждающих, что заявленные расходы могли быть возмещены по условиям этих контрактов.
Hyder did not provide the contracts with the Ministry of Public Works, or any other documents to show that the claimed expenditures were recoverable under the contracts.
Однако расширенный таким образом принцип "загрязнитель платит", видимо, не охватывает все виды ущерба, которые могут быть возмещены частными сторонами в рамках режимов гражданской ответственности.
However, the polluter-pays principle as extended does not seem to cover all the damages that are recoverable from private parties in civil liability regimes.
9.4 Когда результаты сделки, связанной с предоставлением услуг, не поддаются надежной оценке, доход должен быть показан в отчетности только в той мере, в какой могут быть возмещены признанные затраты.
9.4 When the outcome of the transaction involving the rendering of services cannot be estimated reliably, revenue should be recognized only to the extent of the expenses recognized that are recoverable.
Изза отсутствия данных о сроках оплаты по счетам руководство будет не в состоянии определить, как долго эти суммы остаются непогашенными и могут ли они вообще быть возмещены.
Lack of ageing of the accounts would result in management being unable to determine how long those balances had been outstanding, and whether the outstanding amounts were still recoverable.
В результате из общей суммы подлежащих возмещению расходов в размере 105 435 долл. США было возмещено 75 970 долл. Остаток (29 465 долл. США) в силу не зависящих от Департамента причин взыскать не удалось.
Of the amount deemed recoverable ($105,435), $75,970 was indeed recovered. The remainder ($29,465), for a variety of reasons beyond the control of the Department, could not be recovered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test