Translation for "быть возлюбленной" to english
Быть возлюбленной
Translation examples
to be a lover
Для народа Кабо-Верде океан -- это нечто большее, чем кормящая мать или требовательная возлюбленная, -- это источник нашей жизни и вдохновения.
For the people of Cape Verde, the ocean is more than a nurturing mother or a demanding lover -- it is our vital source of civilization and inspiration.
Согласно представленной информации, автор планировала переехать из Швеции в Канаду, куда она и ее возлюбленный надеялись эмигрировать, поскольку у него там были родственники, в том числе сын.
According to the information submitted, the author had planned to continue from Sweden to Canada where she and her lover hoped to be able to emigrate since he had family there, including a son.
Вопервых, по соображениям безопасности она обещала никому не давать номер телефона своего возлюбленного, и она не хочет нарушить свое обещание даже по просьбе иммиграционных властей.
Firstly, she had promised for the sake of security not to give her lover's telephone number to anyone and does not wish to break her promise even at the request of the immigration authorities.
5.5 Что касается фотографий жертв пыток, которые автор, как она утверждает, передала своему возлюбленному, то адвокат заявляет, что этот факт ни в коей мере не снижает доверия к автору.
5.5. With reference to the photographs of victims of torture which the author claims to have handed over to her lover, counsel submits that this fact in no way diminishes the author's credibility.
Государствоучастник далее утверждает, что только лицо, состоящее в браке, может быть признано виновным в совершении супружеской измены, в силу чего представляется маловероятным, чтобы возлюбленный автора, как утверждается, был приговорен к смертной казни.
The State party further submits that only a married person can be convicted of adultery; it therefore seems unlikely that the author's lover would have been sentenced to death as claimed.
Эти положения являются составной частью принятого до 1960 года уголовного кодекса, и, возможно, первоначально их введение было обусловлено когда-то распространенной в прошлом практикой похищения молодых женщин их возлюбленными, при согласии со стороны женщин, обычно в целях заключения брака.
Those provisions were part of the pre-1960 Penal Code, and it was possible that they might originally have been motivated by the once-common practice of the abduction of young women by their lovers, with the women's cooperation, usually for the purpose of marriage.
Ты знаешь что такое быть возлюбленной?
Do you know what it is to be a lover?
Голос Беллатрисы звучал так, будто она обращалась к возлюбленному.
It was Bellatrix’s voice, and she spoke as if to a lover.
– Возлюбленный дожидается?
       "A lover waiting?"
— У тебя есть возлюбленный?
“Do you have a lover?”
Где же теперь ее возлюбленная?
Where was her lover now?
Может меня там ждет возлюбленная.
Maybe a lover there for me.
– ответил ее возлюбленный.
her lover rejoined.
Ее же Возлюбленный был мужчиной.
Her Lover was a man.
У вас были неприятности с возлюбленным.
You've had trouble with lovers."
Да еще когда возлюбленный болен.
Besides, her lover was sick.
99. Ангола организовала кампании, призванные настроить общественность против catorzinha, практики продажи, бартерного обмена или заключения договоренностей о том, чтобы их молодые дочери являлись "девственными" возлюбленными состоятельных мужчин.
99. Angola organized public sensitization campaigns against catorzinha, the practice of families selling, bartering or arranging for their young daughters to be the "virgin mistresses" of wealthy men.
К Тугой На Ухо Возлюбленной".
To his Deaf Mistress’.
— Удача — это временная возлюбленная.
“Luck is a fickle mistress.”
Уж не из них ли ваша последняя возлюбленная?
Is your latest mistress one of them, then?
Искусство — жестокая возлюбленная.
Art is a cruel mistress, I fear.
С двумя возлюбленными мне не совладать.
I can't handle two mistresses at once.
Возлюбленная и друг сопровождали его.
His mistress and his friend went with him.
Куртье думал о Милтоуне и его возлюбленной.
      Courtier thought of Miltoun and his mistress.
Душа – возлюбленная, плоть – любовница!
The soul is the true love, the flesh, the mistress.
— Умоляю, моя дорогая возлюбленная, сжальтесь надо мной.
Please, mistress, have pity.
Мою возлюбленную на Миссисипи?!
'My dear mistress going to the Mississippi!' says he."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test