Translation for "быть в истории" to english
Быть в истории
Translation examples
История человечества - это история свободы.
The history of humankind is the history of liberty.
Преподавание истории и различных взглядов на историю
Teaching history, teaching histories
V. Преподавание истории и различных взглядов на историю
V. Teaching history, teaching histories
<<Гендерный дискурс истории>> на факультете истории,
"Gender-based Discourse of History" in the department of history
История современной Мьянмы аналогична истории Татмадава.
The history of modern Myanmar is synonymous with the history of the Tatmadaw.
c) не допускать ограничения истории политической историей;
(c) Ensuring that history is not limited to political history;
Поэтому они представляют собой не историю, а узурпацию истории.
They do not, therefore, represent history, but a usurpation of history.
1. История новых носителей информации является историей преобразований.
1. The history of new media is a history of transformation.
История агрессивных действий искажается и преподносится как история освобождения.
The history of aggression is being distorted and glorified as a history of liberation.
Они пытаются повторить историю Сальвадора Альенде, историю Чили.
They are trying to repeat the history of Salvador Allende, the history of Chile.
Так пишется история!
This is how history is written!
Вот как делается история, девочка.
This is the pattern of history, girl.
— Где, на уроках истории магии?
When, History of Magic?
Такова диалектика живой истории.
This is the dialectics of living history.
Об этом, увы, история умалчивает.
History, alas, does not tell us.
Последним экзаменом была история магии.
Their very last exam was History of Magic.
На этот вопрос уже дала ответ сама история
History already has answered.
Я поинтересовался дальнейшей историей этих исследований.
I looked into the subsequent history of this research.
История этой неразберихи составляет главное содержание истории монетного дела в течение средних веков и нового времени вплоть до XVIII столетия.
The history of these difficulties constitutes the history of the coinage throughout the Middle Ages and in modern times down to the eighteenth century.
История дома не была нашей историей.
Its history was not our history.
Священная История, История, историзм
Sacred History, History, Historicism
История человечества — это история гипнотизма.
The history of mankind is the history of hypnotism.
Но историяИстория — это совсем другое дело.
But history … ah, history is different.
— Философию в основном и историю. — Историю?
“Natural philosophy, mostly, and history.” “History?
Обе историиистории обрывочные.
Both histories, however, are histories of fragmentation.
Это крупнейшее молодое поколение за всю историю человечества.
They represent the biggest generation of young people ever.
Только однажды в истории коэффициент смертности был ниже, чем в 1999 году.
The 1999 rate was the second lowest rate ever.
Циклон <<Наргис>> был самым разрушительным циклоном в истории Мьянмы.
Nargis was the most devastating cyclone ever to hit Myanmar.
В Боснии только что прошли самые свободные за всю ее историю выборы.
Bosnia has just held its freest elections ever.
И впервые за всю свою историю Мальдивы нуждаются в существенной бюджетной поддержке.
And, for the first time ever, the Maldives is in need of significant budgetary support.
Оба этих показателя являются рекордными за всю историю Организации.
Both figures represent the highest levels ever attained by the Organization.
Это было первое в истории заседание Совета, посвященное вопросам полицейской деятельности.
This was the first-ever dedicated Council meeting on policing issues.
Гарри никогда еще так не наказывали, как за историю с бразильским удавом.
The escape of the Brazilian boa constrictor earned Harry his longest ever punishment.
Если когда-нибудь мне случится рассказывать эту историю…». И я согласился: — Ну хорошо, знакомьте.
If I’m ever going to tell the story … So I said to him, “Well, OK, introduce me.”
За всю историю известен лишь один человек, сумевший пережить это, и он сидит сейчас прямо передо мной.
Only one known person has ever survived it, and he’s sitting right in front of me.”
— Да, конечно, — кивнул Добби. — Альбус Дамблдор самый великий директор в истории Хогвартса. Добби это знает.
Albus Dumbledore is the greatest headmaster Hogwarts has ever had. Dobby knows it, sir.
Многие и по сей день считают, что в истории не было дуэли волшебников, способной сравниться с той, что состоялась в 1945 году между Дамблдором и Грин-де-Вальдом.
They say, still, that no Wizarding duel ever matched that between Dumbledore and Grindelwald in 1945.
Как он будет объяснять всю эту историю?
How could he ever explain this?
Вы эту историю не слышали?
Did you ever hear that story?
Самый молодой министр в истории.
Youngest minister ever.
Один из лучших трюков в истории.
One of the best magic tricks ever.
Вы слышали об этой истории, сэр?
Did you ever hear of it, sir?
Да нет же, история продолжается, Джек.
It still is, Jack, more than ever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test