Translation for "быстрый запуск" to english
Быстрый запуск
Translation examples
Оказание надлежащей секретариатской поддержки процессу СПМРХВ, управление Программой быстрого запуска проектов и поддержка региональных сетей.
1. The SAICM process receives adequate secretariat support, administration of the Quick Start Programme and support to regional networks.
ЮНЕП также оказала поддержку правительствам Объединенной Республики Танзания и Чили в подготовке предложений по финансированию программы "быстрого запуска".
UNEP also provided support to the Governments of the United Republic of Tanzania and Chile for the preparation of proposals for Quick Start Programme funding.
Руководство будет осуществляться главным образом в наименее развитых странах и небольших островных развивающихся государствах в соответствии с приоритетами, установленными в Программе быстрого запуска проектов СПМРХВ.
The guidance will be primarily in least developed countries and small island developing States as prioritized under the SAICM Quick Start programme.
Данные, относящиеся к показателю 17 по Программе быстрого "запуска" проектов и к числу координаторов Стратегического подхода, были получены на основании документации секретариата, а не при помощи электронного инструмента.
Data relating to indicator 17 on the Quick Start Programme and numbers of Strategic Approach focal points were collected from secretariat records rather than via the electronic reporting tool.
42. В течение всего 2012 года ЮНЕП осуществляла проекты в Мали и Сенегале в рамках Программы быстрого "запуска" проектов Стратегического подхода, разрабатывая "маршрутные карты" по предупреждению аварий, связанных с химическими веществами, и готовности к ним.
UNEP has been implementing projects in Mali and Senegal under the Strategic Approach Quick Start Programme throughout 2012, developing a road map for chemical accident prevention and preparedness.
86. Глобальный руководящий комитет высоко ценит последующие действия Дубайской декларации, включая региональные встречи СПМРХВ, Программу быстрого запуска проектов и создание координационных центров СПМРХВ для правительств, межправительственных организаций и неправительственных организаций.
The Global Steering Committee appreciates the followup to the Dubai Declaration, including regional SAICM meetings, the Quick Start Programme and the establishment of SAICM focal points for Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations.
Общий объем финансирования проектов, утвержденный в рамках Программы быстрого запуска проектов: декабрь 2007 г.: 6 млн. долл. США; декабрь 2009 г.: 18 млн. долл. США, декабрь 2011 г.: 30 млн. долл. США.
Total amount of project funding approved under Quick Start programme: Dec 2007: $6 million; Dec 2009: $18 million, Dec 2011: $30 million.
В 2012 году ЮНЕП приступила к осуществлению проектов, преследующих аналогичные цели, в Объединенной Республике Танзания и Шри-Ланке, а также оказала помощь Камбодже и Филиппинам в подготовке предложений о проектах при финансировании в рамках Программы быстрого "запуска" проектов.
In 2012, UNEP has started projects with similar objectives in Sri Lanka and the United Republic of Tanzania and has provided support for Cambodia and the Philippines in the preparation of project proposals for Quick Start Programme funding.
Программа быстрого запуска для выполнения задач СПМРХВ была создана в целях поддержки изначального создания потенциала и осуществления деятельности в развивающихся странах, наименее развитых странах, малых островных развивающихся государствах и странах с переходной экономикой (UNEP 2006a).
A quick start programme for the implementation of SAICM objectives was established to support initial enabling capacity-building and implementation activities in developing countries, least developed countries, small island developing States and countries with economies in transition .
Начиная с ноября 2010 года в Мали и Сенегале создавались целевые группы, и ЮНЕП проводила обучение заинтересованных сторон по вопросам предупреждения аварий, связанных с химическими веществами, и по обеспечению готовности под эгидой проекта, финансируемого в рамках программы "быстрого запуска" Стратегического подхода.
Since November 2010 national task forces have been established in Mali and Senegal and UNEP has trained stakeholders on chemical accident prevention and preparedness under the aegis of a project funded under the Strategic Approach Quick Start programme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test