Translation for "быстрее будет" to english
Быстрее будет
Translation examples
will be faster
Мир развивается быстрее, поэтому более быстрой должна быть и наша реакция.
The world is moving faster, and we must react faster.
более быстрое функционирование;
Faster processes;
Чем быстрее будут тексты проходить редакционный контроль, тем быстрее будет осуществляться весь процесс обработки документов.
The faster texts are edited, the faster the overall documentation process will become.
Мы должны действовать быстрее.
We must act faster.
Все происходит быстрее, и все становится ближе.
Everything is moving faster and is closer by.
:: осуществление более быстрых и коротких полетов;
:: Faster and shorter flight times
Занятость в рыбопромысловом секторе растет быстрее темпов роста мирового населения и быстрее, чем в традиционном сельском хозяйстве.
Employment in the fisheries sector has grown faster than the world's population and faster than employment in traditional agriculture.
А в будущем оно будет происходить все больше, да и быстрее.
It will happen more and even faster in the future.
Дистанционное отключение может быть более быстрым и безопасным.
Remote disconnection can be faster and safer.
Она шла все быстрее и быстрее и наконец – почти побежала.
Faster and faster she walked until she was almost running.
Богатство и доходы, повидимому, не только возрастали, но возрастали все быстрее и быстрее.
They seem not only to have been going on, but to have been going on faster and faster.
Сердце у него забилось чуть быстрее.
said Harry, and his heart beat a little faster.
Игра пошла еще быстрее, но стала жестче.
The match became still faster, but more brutal.
Другие нет: в их воздействии на бактерий возникали легкие отличия — они работали либо быстрее, либо медленнее нормальных, а в итоге и бактерии росли медленнее или быстрее.
Others were not: There was a slight difference in their effect on bacteria—they would act faster or slower than normal, and the bacteria would grow slower or faster than normal.
Сердце его рухнуло в пятки быстрее, чем он только что пикировал к земле.
His heart sank faster than he’d just dived.
Они набегали все быстрей и быстрей.
Faster and faster they came.
Быстро, невероятно быстро.
Faster, increasingly faster.
Но они неслись все быстрее и быстрее.
Faster and faster they went.
Все быстрее и быстрее приближались волны.
It grew, faster and faster.
Мы падали все быстрее и быстрее.
We fell, faster and faster.
Она шла все быстрей и быстрей.
She walked faster and faster.
— Быстрее, — закричал он, — быстрее!
Faster!” he shouted, “faster!”
с) как можно быстрее (Германия);
As soon as possible (Germany);
И мы должны как можно быстрее одержать победу.
We have to win as soon as possible.
Необходимо быстрее получить такие разрешения.
It is important that these authorizations should be forthcoming soon.
Мы не считаем, что эти разногласия можно быстро преодолеть.
We do not believe that those differences will dissipate soon.
Необходимо как можно быстрее разработать показатели воздействия;
It is necessary to develop impact indicators as soon as possible;
Мы будем рады организовать этот визит как можно быстрее.
We will be happy to arrange this visit as soon as possible.
Желательно, чтобы Комитет сделал это как можно быстрее.
It is advisable that the Committee do so as soon as possible.
Эту совместную работу необходимо провести как можно быстрее.
The joint actions should be undertaken as soon as possible.
Я настоятельно призываю ее сделать это как можно быстрее.
I urge it to do so as soon as possible.
Они вернулись очень быстро.
They returned quite soon.
Пришли мне ответ как можно быстрее.
Send me an answer as soon as possible.
Если бы он был поближе, она бы так быстро не уехала.
If that had been nearer, she would not have gone so soon.
Эта иллюзия рассеялась также быстро, как появилась.
The illusion was gone as soon as it had come.
В общем число уже поставленных мной подписей быстро возрастало.
Pretty soon the numbers are beginning to climb up.
Гарри быстрее поплыл по русалочьей улице;
Harry sped on, staring around, and soon the dwellings became more numerous;
Первоначальный и всеобщий испуг быстро начал сменяться смехом;
The first sensation of alarm soon gave place to amusement;
Быстрый темп развития ее благосостояния возобновился сейчас же после того, как она была избавлена от этого гнета.
The course of its prosperity returned as soon as it was relieved from that oppression.
Едва увидев мигающие огоньки, он быстро опомнился.
His wits had quickly returned as soon as he saw the twinkle of their lights.
Так быстро! — невесело размышлял он. — Так быстро!
So soon, he thought dully. So soon!
— Как можно быстрее.
As soon as possible.
- Если быстро, то да.
If it's soon, perhaps.
Как быстро! Неужели они смогли так быстро его найти?
So soon! How could they have tracked him down so soon?
Но недостаточно быстро.
But not soon enough.
Все кончится быстро.
Soon it will be over.
И как можно быстрее.
And as soon as possible, I think.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test