Translation for "было ястреб" to english
Было ястреб
  • there was a hawk
  • it was a hawk
Translation examples
there was a hawk
Член "Ястребов Фатха".
Fatah Hawk.
Он был членом "Ястребов Фатха".
He was a member of the Fatah Hawks.
Активист "Фатх" и разыскиваемый член "Ястребов Фатх".
Fatah activist and wanted member of the Fatah Hawks.
Находившийся в розыске активист организации "Ястребы Фатха", был вооружен автоматом Калашникова.
Wanted Fatah Hawk activist, was armed with a Kalashnikov.
11. 8 сентября 1993 года силы безопасности захватили в лагере беженцев в Нусейрате группу "Ястребы Фатха" во главе с командиром группы "ястребов" в центральной и южной части сектора Газа. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 9 сентября 1993 года)
11. On 8 September 1993, security forces captured in the Nuseirat refugee camp a Fatah Hawk gang headed by the Hawk commander for central and southern Gaza. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 9 September 1993)
6. В конце июня 2011 года состоялись совместные учения СДК/ЕВЛЕКС <<Балканский ястреб>>.
6. The joint KFOR/EULEX exercise "Balkan Hawk" took place at the end of June 2011.
52. 3 ноября 1993 года руководитель "Ястребов Фатха" в секторе Газа сдался гражданской администрации.
52. On 3 November 1993, the leader of the Fatah Hawks in the Gaza Strip surrendered to the Civil Administration.
Застрелен в лагере беженцев Балата тремя палестинцами - членами организации "Ястребы Фатх". (ДжП, 30 ноября)
Shot dead in the Balata refugee camp by three Palestinians, members of the Fatah Hawks (JP, 30 November)
По сведениям правозащитной организации "Аль-Хак", он был убит выстрелом в голову боевиками "Ястребы Фатх" в лагере беженцев в Джабалии.
According to the human rights organization Al-Haq, was shot in the head by the Fatah Hawks at the Jabalia refugee camp.
Вот даже в Японии имело место сильное сопротивление ратификации ДНЯО со стороны так называемых "ястребов", и если мы будем замыкаться исключительно на понятии "суверенного равенства", то тут найдется и резон на этот счет.
Even in Japan there was strong opposition from so-called "hawks" to the ratification of the NPT, and if we focus solely on the notion of sovereign equality, then there will be a case for this.
У нее были короткие седые волосы и желтые глаза, как у ястреба.
She had short, gray hair, and yellow eyes like a hawk.
Он бессознательно провел рукой по эмблеме ястреба на своем мундире.
Unconsciously, his hand brushed the hawk emblem on his tunic.
Каменные стены были прикрыты гобеленами с изображениями красного ястреба.
Woven hangings with the red figure of a hawk hid the rock walls.
На нем был черный повседневный мундир с красным геральдическим ястребом на груди.
He wore a black working uniform with red armorial hawk crest at the breast.
Сардаукар нагнулся, срезал с мундира герцога эмблему с красным ястребом.
The Sardaukar reached down, cut the red hawk insignia from Leto's uniform.
Его черный повседневный мундир с красным гербовым ястребом на груди запылился.
His black working uniform with red armorial hawk crest at the breast looked dusty and rumpled.
Ястреба! Фейд-Раута поднял взгляд и встретил запавшие, обведенные темными кругами глаза, горящие ненавистью.
Hawk! Feyd-Rautha looked up into the darkly pitted eyes, saw them glaring at him with uncommon alertness.
Но я отсюда не уйду! – И заключил с оттенком печали: – Я должен править, пуская в ход глаза и когти – как ястреб среди малых птиц».
Here I make my stand! And he thought with a touch of sadness: I must rule with eye and claw—as the hawk among lesser birds .
Среди них были Гурни Халлек и горстка людей его отца – увы, ничтожная горстка! – и каждый идущий под этими знаменами отмечен знаком ястреба из храма-усыпальницы его отца, Усыпальницы Головы Лето.
Gurney Halleck and a few others of his father's men—a pitiful few—were among them, all marked by the hawk symbol from the shrine of his father's skull.
После этого можно было обратиться и к животному миру, прежде всего к норным – их задачей было насытить почву азотом и разрыхлить ее: лисица-фенек, кенгуровая мышь или песчаный тушканчик, пустынный заяц, песчаная черепаха… и, разумеется, для контроля численности популяции требовались хищники: пустынный ястреб, карликовая сова, филин и пустынная сова;
They turned then to the necessary animal life—burrowing creatures to open the soil and aerate it: kit fox, kangaroo mouse, desert hare, sand terrapin . and the predators to keep them in check: desert hawk, dwarf owl, eagle and desert owl;
Волки жили с волками, ястребы с ястребами, драконы с драконами.
Wolf lives with wolf, hawk with hawk, dragon with dragon.
Ястреба нельзя приручить.
No hawk can be a pet.
— Что такое ястребы?
“What are war hawks?”
— Но это не Маленький Ястреб?
“It was not Little Hawk?”
Так что ястребов не отстреливали.
So the hawks were not shot.
И тем более Красный Ястреб.
nor no more the Red Hawk.
«Ястребы» и Создатели Монументов.
The Hawks and the Monument-Makers.
Маленький Ястреб ухмыльнулся.
Little Hawk grinned.
— Ястреб, — прошептал Экон.
'A hawk,' whispered Eco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test