Translation for "было хранилище" to english
Было хранилище
  • there was storage
  • it was the repository
Translation examples
there was storage
Хранилища и склады.
Storage and warehousing.
В подземном хранилище.
In a storage locker.
Штатские пока были в хранилище.
The civilians were in storage.
У нас нет доступа к их хранилищам.
We wouldn’t have access to their storage facility.”
– Похоже на подземное хранилище.
“Looks like an underground storage chamber.”
Это было хранилище материальных средств фирмы.
It was a storage closet for office.supplies.
Он только что вышел из хранилища.
He had just emerged from the storage room.
– В хранилище тоже немного осталось.
"There wasn't much back in the storage units either.
– В переднем хранилище шум, сэр.
There's a noise in the for'ard storage, sir.
Полностью изолированное хранилище данных.
An inert storage facility, completely insulated.
- Где-то в хранилище есть компактный купол-палатка.
The pocket dome is down in storage somewhere.
it was the repository
а) административное управление деятельностью хранилища информации о прозрачности и руководство сотрудниками хранилища:
(a) Administration of the Transparency Repository and management of the Transparency Repository team:
28. В здании архивов будут расположены два хранилища: крупное хранилище для бумажных и мультимедийных архивов и небольшое хранилище для магнитных, цифровых и фотоархивов.
28. The archives building will contain two repositories: a large repository to house paper and mixed-media archives and a small repository to house magnetic and digital media and photographic archives.
а) хранилище утвержденных методологий;
Repository of approved methodologies
Центральное хранилище данных
Central data repository
Национальное хранилище кинофильмов
National Film Repository
Гарри вдруг пронзило воспоминание: он стоит на этом самом месте в день, когда ему исполнилось одиннадцать, свой самый чудесный день рождения, и Хагрид произносит: «Я ж тебе говорил, надо быть сумасшедшим, чтобы попытаться ограбить этот банк». Тогда «Гринготтс» казался ему какой-то пещерой чудес, зачарованным хранилищем золотого клада, хозяином которого Гарри неожиданно оказался. Ему и в голову не могло прийти, что когда-нибудь он вернется сюда грабителем… Но они уже вошли в просторный мраморный зал.
Harry looked up at it, and all of a sudden a knife-sharp memory came to him: standing on this very spot on the day that he had turned eleven, the most wonderful birthday of his life, and Hagrid standing beside him saying, “Like I said, yeh’d be mad ter try an’ rob it.” Gringotts had seemed a place of wonder that day, the enchanted repository of a trove of gold he had never known he possessed, and never for an instant could he have dreamed that he would return to steal… But within seconds they were standing in the vast marble hall of the bank.
Как хранилище знаний.
A repository of knowledge.
Хранилище знаний и мудрости.
It is a repository for knowledge and wisdom.
Лежбища для себя или хранилища для яичек?
Beds for themselves, egg repositories?
Он был хранилищем стольких чудес! Осознание .
He was the repository of such wonders! Consciousness.
— Книги являются хранилищем знаний? — спросил он.
'Books are repositories of knowledge?' it said.
– И это – единственное ваше хранилище? – Да.
'This is the sole repository?' he asked quietly. 'It is.
Мистер Тэппервиль являлся хранилищем многих тайн.
    Mr. Tupperwill was the repository of many secrets;
А что случилось с нашим Хранилищем, вы знаете.
And you all know what happened to our Repository.
Я обрадовался, увидев, что свет в хранилище все еще горит.
I was relieved to see that lights still burned in the repository.
Некое хранилище генов, которые могли бы разрушить мир?
A repository for genes that could make the world crumble?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test