Translation for "было сильное давление" to english
Было сильное давление
  • there was a lot of pressure
  • there was a strong pressure
Translation examples
there was a lot of pressure
- На меня оказывают сильное давление.
“I’m under a lot of pressure.
Прабриндрах признался: – Из-за вас на меня оказывают сильное давление.
The Prahbrindrah said, “I’m under a lot of pressure because of you.
Моя матушка оказала на меня сильное давление, и я сдался.
My mother put a lot of pressure on me to give it up.
Вдобавок сейчас они находятся под сильным давлением. — Вы инженер? Нет. Но я женщина.
And they're under a lot of pressure now." "You're not an engineer?" "Me? No. And I'm a woman.
Если мы не станем отказываться от права на безотлагательное судебное разбирательство, то это окажет сильное давление на прокурора.
If we refuse to waive our right to a speedy trial, it puts a lot of pressure on the prosecutor.
— Я испытываю сильное давление, — произнес он чуть-чуть слишком уверенно, гордясь, что нашел ответ. — Какое именно давление?
“I’m under a lot of pressure,” he said a bit too confidently, pleased with himself for answering a question.
— Удар ниже пояса, — прокомментировал Хатник. — Но его поступок легко объяснить. Именно сейчас он находится под сильным давлением и не хочет, чтобы еще что-то угрожало слиянию ХМО «Ремингтон» с четырьмя более мелкими организациями.
“That was a lousy dig,” Hutnik said. “But I think it’s easy enough to figure out the reason for it. He’s got to be under a lot of pressure right now, and he doesn’t want anything new to come along that might threaten the Remington acquisition of the smaller HMOs.
there was a strong pressure
131. Сильное давление начало оказываться также на органы печати.
131. Print media also came under strong pressure.
36. Правительства многих стран находятся под сильнейшим давлением водных проблем.
36. The Governments of many countries are under strong pressure due to water problems.
У. Паэт также отметил, что на Украине имеет место очень сильное давление на членов парламента.
Paet also noted that in Ukraine, there is very strong pressure on the members of parliament.
Мы предоставили Генеральному секретарю самому сдерживать весьма сильное давление со стороны могущественных и влиятельных.
We left the Secretary-General on his own before the very strong pressure by the strong and influential.
В прошлом году благодаря сильному давлению со стороны международного сообщества в этом регионе был достигнут значительный прогресс.
The past year has seen substantial progress due to strong pressure by the international community.
Однако в условиях сильного давления со стороны ряда ядерных держав соответствующий проект предложения не был представлен.
Under strong pressure from several nuclear weapon states, the draft proposal was not tabled.
сильным давлением на рынок труда, сопряженным с высокими темпами демографического роста (около 3%);
Strong pressure on the labour market as a result of a high demographic growth rate (about 3 per cent);
Очевидно, что без сильного давления со стороны международного сообщества Армения не изменит своей воинствующей и деструктивной позиции.
It is obvious that without strong pressure on the part of the international community Armenia will not change its belligerent and destructive stance.
Я замечаю, что мой мочевой пузырь испытывает сильное давление.
I become aware of a strong pressure in my bladder.
- Сейчас на южноафриканское правительство оказывается очень сильное давление, чтобы убедить его согласиться на условия освобождения женщин и детей.
Very strong pressure is being brought to bear on the South African Government to accede to the terms for release of the women and children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test