Translation for "было ли это сделать" to english
Было ли это сделать
  • did it do
  • whether to do it
Translation examples
did it do
Как нам удалось это сделать?
How did we do that?
Когда одна из пожилых женщин этой группы спросила этого солдата, зачем он это сделал, он ударил ее по голове.
When one of the older women in the group asked the soldier why did he do that, he kicked her in the head.
Нам очень повезло, что мы этого не сделали, ибо если бы мы это сделали, сегодняшний мировой кризис превратился бы в мировую катастрофу.
It was our great fortune that we did not do so because if we had, the world crisis today would have been a world catastrophe.
Он этого не сделал, тогда как, на наш взгляд, если бы он это сделал, то он не смог бы усмотреть в конкретных обстоятельствах данного дела надлежащей правовой основы для получения юрисдикции.
It did not do so - and in our opinion could not have found, in the particular circumstances of the case, a proper legal basis for jurisdiction had it done so.
Однако автор не заявил о таком нарушении, хотя мог бы это сделать, поскольку указанное средство защиты, называемое публично-правовым, доступно любому лицу, которое заявляет о проявлении к нему дискриминации на основе его принадлежности к какой-либо группе, защищаемой этим же положением.
The petitioner did not do this, and yet he could have done, since this is a public law remedy open to anyone who claims discrimination on grounds of membership of a group protected by that provision of the Constitution.
— Когда вы это сделали? — спросила она чуть севшим голосом.
“When did you do this?” she asked, her voice trembling slightly.
— Волан-де-Морт вернулся, Гарри? Ты уверен? Как он это сделал?
“Voldemort’s back, Harry? You’re sure he’s back? How did he do it?”
«Кажется, он с этим справится, – думал Хават, – но старая ведьма его напугала. Зачем она это сделала
He seems to be getting over it , Hawat thought, but that old witch frightened him. Why did she do it? "Thufir,"
Рон поднял голову, на лице его застыло выражение ужаса. — Ну зачем, зачем я это сделал? — вопрошал он срывающимся голосом. — Что меня заставило? — О чем ты? — спросил друга Гарри.
Ron looked up at Harry, a sort of blind horror in his face. “Why did I do it?” he said wildly.
Он распознал себя в тебе прежде, чем увидел тебя самого, а благодаря его неудачному покушению на твою жизнь ты обрел силы, которые впоследствии позволили тебе ускользнуть от него не один раз, а целых четыре. Между прочим, такое не удавалось ни твоим родителям, ни родителям Невилла, да и вообще никому на свете. — Зачем же он тогда это сделал? — Гарри не чувствовал своих рук и ног, их точно сковало холодом. — Зачем он пытался меня убить в тот первый раз? Почему не подождал, пока мы с Невиллом подрастем? Тогда он увидел бы, кто из нас опаснее, и напал на него…
He saw himself in you before he had ever seen you, and in marking you with that scar, he did not kill you, as he intended, but gave you powers, and a future, which have fitted you to escape him not once, but four times so far—something that neither your parents, nor Neville’s parents, ever achieved.” “Why did he do it, then?” said Harry, who felt numb and cold. “Why did he try and kill me as a baby?
Как же они это сделали?
How did they do that?
И как они это сделали?
And how did they do it?
– Зачем они это сделали?
Why did they do it?
– Мистер Баррс, мистер Баррс, вы это сделали? Вы это сделали?
“Mr. Barrs, Mr. Barrs, did you do it? Did you do it?”
— Как ты это сделала?
How did you do it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test