Translation for "было и следовало" to english
Было и следовало
Translation examples
was and should be
Этого следовало ожидать.
That should be expected.
Если нет, то этот недостаток следовало бы устранить.
If not, the gap should be filled.
В этот доклад следовало бы включить:
That report should cover:
Государству-участнику следовало бы:
The State party should:
Следовало бы устранить эту неопределенность.
That ambiguity should be clarified.
Аналогичным образом следовало бы
Similarly, a separate subparagraph should be
Нужно следовать этому примеру.
That example should be followed.
Некоторые критикуют это стремление и полагают, что к этой теме не следовало обращаться или что это следовало сделать подругому.
Some have criticized this ambition, asserting that the Commission should not have ventured into this territory or that it should have done so in a different way.
Я уже, пожалуй, сказал больше, чем следовало.
I already have perhaps said more than I should.
– Мне не следовало задавать этот вопрос, – сказал он.
"I should not have asked," he said.
Гермионе следовало этого ожидать.
He thought Hermione should have seen this coming.
— Прости, мне следовало предупредить тебя.
So sorry, Harry, I should have given warning.
В нем нет того (курсив Энгельса), что собственно следовало сказать».
It lacks [Engels' italics] precisely what should have been said."
Следовало бы описывать поведение этих простых организмов поточнее.
They should describe the behavior of these simple animals correctly.
Время шло, им следовало выехать еще час назад.
Time was flying, and they should have been on the trail an hour gone.
– Мне следовало жениться на твоей матери, сделать ее герцогиней.
I should wed your mother, make her my Duchess.
Но еще в ту пору мне следовало заметить кое-какие опасные симптомы.
I should have recognised the danger signs then.
Мне следовало сказать, — один из экипажей ее светлости, поскольку их у нее, разумеется, несколько.
I should say, one of her ladyship’s carriages, for she has several.”
Ей следовало бы.., ей следовало бы...
She should have ... she should have ...
Ей следовало бы проследить, чтобы он поел, подлечил ноги, поспал… Следовало бы… Следовало бы…
she should see that he ate, cared for his feet, slept … she should, she should… .
Может быть, так и следовало.
Perhaps this is as it should be.
– Конечно, следовало!
You should indeed!
– Ей следовало бы думать об этом, когда... Ей следовало подумать об этом раньше.
“She should have thought of that when-She should have thought of that before.”
- Ему следовало бы появиться.
He should be there.
– А побеспокоиться следовало бы.
But they should care.
Его следовало бы запретить.
It should be abolished.
Комитет и сегодня будет следовать этой процедуре.
The Committee will follow that procedure today.
Они заставили его следовать за ними.
They ordered him to follow them.
Изменить названия следовавших за ним разделов на "D", "E" и "F", а также соответствующим образом изменить нумерацию следовавших за ним пунктов.
Rename the following sections as D, E and F, and renumber the following paragraphs consequently.
Следовало бы рассмотреть следующие возможности:
The following could be considered:
за которым следовало исчезновение 957
followed by disappearance 957
- следовать ли пересмотренному Протоколу II?
Follow Amended Protocol II?
Китай никогда не стремится следовать их примеру.
China will never follow in their footsteps.
События эти следовали одно за другим в таком порядке:
The course of events had marched in the following order.
у нее и мысли не возникало, что Гарри вовсе не собирается следовать диете.
She had no idea that Harry was not following the diet at all.
За стариком следовали Нина Александровна, Коля и сзади всех Ипполит.
He was followed by Nina Alexandrovna, Colia, and behind the rest, Hippolyte.
Малфой вновь ухмыльнулся и жестом приказал Рону и Гарри следовать за ним.
Malfoy sneered and motioned for Harry and Ron to follow him.
Мне привили хорошие принципы, но позволили следовать им с гордостью и высокомерием.
I was given good principles, but left to follow them in pride and conceit.
Джессика механически следовала за ним – про себя она отметила, что теперь уже она следует за сыном…
Jessica followed automatically, noting how she now lived in her son's orbit.
Дойдя до первой из этих ступеней, Пауль вскарабкался наверх. Джессика следовала за ним.
Paul headed for the first ledge, clambered onto it. Jessica followed.
У входа в Палаты собрались люди – поглядеть на Арагорна, и толпа следовала за ним;
At the doors of the Houses many were already gathered to see Aragorn, and they followed after him;
Если ты будешь следовать моему плану, Хвост, Министерство никогда не узнает, что пропал еще кто-то.
If you follow the plan, Wormtail, the Ministry need never know that anyone else has died.
— но здесь нам нет надобности следовать за Авенариусом…» «Интроекция выступает как объяснение дуализма духа и тела».
But here we need not follow Avenarius. Introjection serves as an explanation of the dualism of mind and body.
– Так мы должны следовать за тобой пешком? – Следовать за мной?
“Then we must walk to follow you now?” “Follow me?
Кто-то следовал за ним.
Someone was following him.
— Надо следовать за ним.
‘We have to follow this.’
Мы не хотим следовать за Биллином, мы хотим следовать за тобой.
We don’t want to follow Billin, we want to follow you.
Ундервуд следовал за ним.
   Underwood was following.
— Следовали за мной?
      “Following me?
Дроиды следовали за ним.
The droids followed.
Остальные следовали за ней.
The others followed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test