Translation for "было зависеть" to english
- it was up to
- would depend
Similar context phrases
Translation examples
Будет ли такая замена зависеть от Организации Объединенных Наций?
Would it be up to the United Nations to decide whether and when that happened?
То, насколько успешно мы сможем выполнить эти обязательства, будет зависеть от нас.
How well we succeed in realizing those commitments is up to us.
Наше общее будущее будет зависеть от того, как мы отреагируем на эти задачи.
Our common future will depend on the way we face up to those challenges.
Они могут зависеть от типа осуществляемого проекта застройки.
They may depend on the type of built-up area through which the road passes.
Это будет зависеть от того, как она будет организована и насколько многосторонней она будет по своему составу.
That would depend on how they are set up and how multilateral they are in their disposition.
То, каким станет наш мир, будет зависеть от наших усилий.
How our world shapes up will depend on our doing so.
Проведение же такой последующей деятельности будет зависеть от политической воли всего международного сообщества.
The implementation of such follow-up will depend on the political will of the entire international community.
И успех будет зависеть от решимости национальных правительств соблюдать свои обязательства.
And the success will depend on the determination of national Governments to keep up with their commitments.
Но ты лучше исходи из того, что все будет зависеть от тебя.
But you better assume everything’s up to you.
Тогда все будет зависеть от Мак-Кинли и Уинуорта.
And at that point it would be up to McKinley and Winward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test